junio 26, 2024 Longchang Chemical

Planta de tratamiento de aguas residuales: ¿cómo funciona el tratamiento de aguas residuales?

1, estructura organizativa de la planta de tratamiento de aguas residuales
Las funciones de producción y operación de la planta de aguas residuales son realizadas principalmente por la planta, el departamento de operaciones (incluida la sala de control central y las secciones), el departamento de mantenimiento eléctrico (incluida la clase de electricista y el grupo de mantenimiento) y el laboratorio, para lograr, por parte del departamento de operaciones, guiar el funcionamiento de las secciones. El sistema de mantenimiento de equipos y energía de la planta de aguas residuales consiste principalmente en mantenimiento de rutina, mantenimiento regular, reparación de fallas y mejora del mantenimiento.
Además de la operación del sistema de tratamiento de aguas residuales, el departamento de operaciones también es responsable del mantenimiento diario de los equipos, incluida la inspección diaria y el mantenimiento rutinario simple, como la adición de lubricantes, la limpieza, la sustitución de filtros, el ajuste de pequeñas piezas de los equipos, etc. (el tiempo de finalización general de la tarea de trabajo es de aproximadamente 0,5 horas). El Departamento de Mantenimiento Eléctrico es el principal responsable del mantenimiento regular de los equipos, el mantenimiento de averías y el mantenimiento de mejoras. El laboratorio depende directamente de la empresa de drenaje, está ubicado en la planta de aguas residuales y trabaja en estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones bajo la coordinación del Gerente de Planta. Programación de las aguas residuales en la planta por el Ministerio de Planta en la operación del Departamento con la asistencia de la División y la estación de bombeo para el drenaje.
2, indicadores de control de la calidad del agua
Indicadores de control de la calidad del agua de acuerdo con las «normas de descarga de contaminantes de las plantas de tratamiento de aguas residuales urbanas» GB18918-2002 y la construcción de la planta aprobada por el informe de evaluación de impacto ambiental para determinar el nivel de implementación del ciclo de pruebas de los diversos elementos de prueba con referencia a la implementación de las «normas técnicas de seguridad, mantenimiento y operación de plantas de tratamiento de aguas residuales urbanas» CJJ60-94. Es decir, valor de PH, SS, DBO5, DQOcr, NH3-N, TN, TP una vez al día, recuento de coliformes fecales una vez a la semana y el resto de indicadores de prueba una vez cada seis meses. En términos generales, la empresa de drenaje elevará adecuadamente el estándar de monitoreo de la planta de tratamiento de aguas residuales para garantizar que la planta de tratamiento de aguas residuales pueda cumplir con los requisitos de la Oficina de Protección Ambiental.
3, la empresa de drenaje sobre los indicadores de evaluación del rendimiento de la planta de tratamiento de aguas residuales
La empresa de drenaje sobre los indicadores de evaluación técnica de la planta de tratamiento de aguas residuales debe incluir al menos el siguiente alcance.
Calidad del agua: Tasa de cumplimiento de la calidad del agua de efluentes: DQOcr, DBO5, SS, NH3-N, TN, TP cada 2 h de muestreo, tomar muestras mixtas de 24 h, al promedio diario. Indicador de coliformes fecales una vez a la semana.
Tasa de cumplimiento de la calidad del agua de efluentes (%) = (número total mensual de indicadores de prueba calificados – número de no calificados) * 100 / número total de indicadores de prueba por mes
Cantidad de agua: tasa de desbordamiento de aguas residuales no tratadas (%) = (volumen de agua suministrado por la estación de bombeo de entrada – volumen de tratamiento real de la planta de aguas residuales) * 100 / volumen de agua suministrado por la estación de bombeo
Tasa de finalización de tareas de laboratorio: tasa de finalización de tareas de laboratorio (%) = (número real de elementos de prueba * 100) / según el número de elementos y la frecuencia de los elementos que deben probarse
Tasa de finalización de equipos e instrumentación: tasa de finalización de equipos e instrumentación (%) = (número de unidades en buen estado * 100) / número total de unidades en buen estado
Tiempo consecutivo sin accidentes de responsabilidad (días)
Con la mejora de la organización de la empresa y la experiencia en gestión, se pueden incluir gradualmente otros indicadores en el ámbito de evaluación.
4. Requisitos previos para la primera operación del sistema
Formación del personal: la puesta en marcha inicial del sistema es un paso importante antes del funcionamiento normal de la planta de tratamiento de aguas residuales, el operador debe estar en esta etapa para el funcionamiento normal del sistema más adelante para acumular experiencia. En el sistema por primera vez antes de la operación debe completarse la formación en el trabajo de todos los empleados y la formación en seguridad.
Cada unidad de estructuras de tratamiento en la limpieza, anticorrosión y fijación de equipos: la planta de tratamiento de aguas residuales en funcionamiento normal puede no ser capaz de detenerse durante mucho tiempo, por lo que antes de que el sistema funcione por primera vez, se deben limpiar de basura y escombros todas las estructuras y, al mismo tiempo, se deben inspeccionar y reparar cuidadosamente las estructuras y la maquinaria y el equipo, la pintura, la anticorrosión y las condiciones de fijación.
Puesta en marcha independiente del sistema, prueba de filtración de la estructura: la puesta en marcha independiente del sistema y la prueba de filtración de la estructura deben llevarse a cabo antes de la operación inicial del sistema, incluyendo el sistema de tratamiento de agua y el sistema de tratamiento de lodo de las diversas piscinas de proceso, equipos de proceso, equipos auxiliares, y válvulas de compuerta y compuertas de vertedero, etc. Por parte del subcontratista civil y los proveedores de equipos, se completaron las unidades de instalación y se presentó un único informe de puesta en marcha y prueba de filtración de la estructura. Al mismo tiempo, preste atención al proceso de elevación de los requisitos del contenido de la verificación, como la elevación del cepillo giratorio del mismo, y a la coordinación de la elevación de la compuerta. El personal de la planta de tratamiento de aguas residuales debe participar en el trabajo y en la aceptación de la puesta en marcha independiente y de la prueba de filtración.
Comprobar las condiciones de entrada y salida: antes de la puesta en funcionamiento inicial del sistema, el sistema de alcantarillado debe tener capacidad para recoger y elevar las aguas residuales y poder controlar la toma de agua y el período de toma a través del sistema de control de alcantarillado y, al mismo tiempo, debe garantizarse que la tubería de efluentes de la EDAR esté conectada a la masa de agua receptora, a fin de garantizar que el agua residual tratada después del tratamiento en la EDAR pueda ser vertida en la masa de agua receptora.
Revisión de la carga de diseño cuando el proceso de sobrecarga de agua: revisión de la carga de diseño cuando el proceso de sobrecarga de agua se refiere a la revisión desde la bomba de elevación de entrada hasta el proceso de salida de sobrecarga de agua puede alcanzar la carga de diseño. Como ha pasado por la puesta en marcha independiente, se puede revisar con la toma de aguas residuales para ahorrar agua dulce. Si surgen problemas, se debe notificar al contratista para que realice modificaciones hasta que se alcance la carga de diseño.
4、Prueba de conexión del sistema: La conexión del sistema de una nueva planta de tratamiento de aguas residuales debe ser realizada por el contratista general. El propósito de la prueba de conexión del sistema es probar el funcionamiento del equipo, la supervisión de los parámetros del proceso y las capacidades de control, así como la coordinación del funcionamiento entre los equipos. En el proceso de conexión del sistema, se debe prestar especial atención a la depuración del control automático y al funcionamiento del sistema de control de campo.
5、Selección de lodos inoculados
Los lodos inoculados deben utilizarse en la planta de tratamiento de aguas residuales municipal de la ciudad más cercana a los lodos restantes, con el fin de reducir la presión de transporte, y deben tomarse después de deshidratar y secar los lodos. Por lo general, se cultivan primero en un grupo de zanjas de oxidación y, tras un cultivo satisfactorio, se bombean al segundo grupo de zanjas de oxidación para continuar cultivando los lodos activados a través de la bomba de lodos de reflujo.
6. Domesticación de lodos activados (tomemos como ejemplo la zanja de oxidación)
Primera etapa
Alimentar con agua el tanque de reacción de la zanja de oxidación y poner en marcha el empujador subacuático. La toma de agua continua hasta que el nivel de agua de la zanja de oxidación alcance 1/3 de la profundidad efectiva de agua de diseño, el lodo inoculado se introduce uniformemente en la piscina de reacción de la zanja de oxidación, el uso del sistema de aireación por soplador de aire para iniciar la aireación, y la entrada continua de agua al nivel del agua de la piscina de reacción de la zanja de oxidación alcanza el nivel de funcionamiento de diseño (utilizando un sistema de aireación de cepillo o disco giratorio, iniciar la aireación en este momento), en la entrada continua de agua después de la finalización de la inoculación de lodos, y aumentar gradualmente la cantidad de aireación hasta el volumen de aireación Alcanzar el máximo.
Después de que el nivel de agua de la zanja de oxidación alcance el nivel de funcionamiento de diseño, continuar alimentando agua al segundo tanque de sedimentación. Ponga en marcha el rascador del tanque de sedimentación y la bomba de retorno de lodos después de 2 horas de entrada de agua en el tanque de sedimentación secundario, de modo que los lodos activados depositados en el tanque de sedimentación secundario puedan recogerse rápidamente en la fase inicial de domesticación de lodos y devolverse al tanque de tratamiento biológico. La tasa de reflujo de lodos debe ajustarse observando la situación de los lodos de reflujo, y la proporción de reflujo de lodos, en general, debe controlarse entre el 50 y el 100 %.
Cuando el tanque de sedimentación secundario alcance el nivel de funcionamiento normal, se debe observar el estado de los lodos activados y controlar la entrada de agua hasta la aparición de flóculos difusos, momento en el que se puede alimentar e intercambiar el agua adecuadamente para reponer los nutrientes, y la cantidad de agua intercambiada se puede controlar al 25 % de la capacidad del tanque de zanja de oxidación y luego repetir la operación anterior. Cuando el tanque de sedimentación secundario comience a desbordarse, inicie el proceso de tratamiento de aguas residuales posterior, como el proceso de desinfección.
Una vez que el nivel de agua del tanque de tratamiento biológico alcance el nivel de funcionamiento normal, el valor de concentración de oxígeno disuelto (OD) en la zanja de oxidación debe controlarse en todo momento (mediante el medidor de oxígeno disuelto) para determinar si el volumen de aireación es suficiente y realizar los ajustes necesarios. En el proceso de domesticación de lodos activados, la concentración de oxígeno disuelto debe poder cumplir con las siguientes tres situaciones posibles.
a) Baja concentración de oxígeno disuelto en el influente y en el lodo de retorno; se requiere más oxigenación.
b) El agua del influente es anóxica y requiere suficiente oxígeno disuelto para cambiarla rápidamente a un ambiente oxigenado; y
c) Cuando las aguas residuales son ricas en nutrientes, se necesita una gran cantidad de oxígeno disuelto para satisfacer el crecimiento de microorganismos.
En el proceso de domesticación de lodos, la concentración mínima de oxígeno disuelto debe garantizar que la concentración de oxígeno disuelto a la salida de la zanja de oxidación no sea inferior a 1,0 mg/l. En la primera etapa de domesticación de lodos activados, debido a la baja concentración de lodos activados, se puede generar una gran cantidad de burbujas durante el proceso de aireación, y en la operación real del proceso, se deben tomar las medidas de tratamiento correspondientes, como el uso de gotas de agua pulverizada y otras medidas para eliminar la espuma.
La segunda etapa
Después de que el trabajo de domesticación de lodos haya entrado en la segunda etapa, se debe llevar a cabo el control del oxígeno disuelto al mismo tiempo que se debe iniciar el control de la relación de sedimentación (SV) de 30 minutos y los parámetros de nutrientes de los lodos activados. En el proceso de monitorización de la proporción de sedimentación de los lodos activados, se puede observar que en los primeros días de esta etapa, el color de la mezcla de lodos y agua es casi el mismo que el del agua de entrada, y a medida que aumenta el tiempo de aireación, las partículas de la mezcla de lodos y agua se hacen más grandes, el rendimiento de sedimentación mejora y el color cambia gradualmente a marrón oscuro.
En esta etapa, la proporción de sedimentación de lodos activados puede alcanzar el 20 %. El propósito de detectar nutrientes es proporcionar condiciones para el crecimiento de microorganismos, en el proceso de domesticación de lodos activados, los parámetros de nutrientes DBO: N: P deben controlarse en 100: 5: 1 aproximadamente, si no se puede alcanzar este parámetro, se deben inyectar nutrientes para regularlo.
La tercera etapa
Después de que el trabajo de domesticación de lodos activados entre en la tercera etapa, el trabajo de domesticación de lodos activados está básicamente completado. En esta etapa, los parámetros clave de la mezcla de lodo y agua deben ser monitoreados, analizados y controlados en estricta conformidad con el plan de análisis que figura en la Tabla de muestra 3-1, y los datos pertinentes deben guardarse para referencia en el funcionamiento normal del sistema. Cuando el valor de concentración de lodos activados alcanza el rango especificado y es relativamente estable, se puede considerar que el trabajo de domesticación de lodos activados está básicamente completado. Después de que las aguas residuales sean tratadas por bioquímica y precipitación, los SS del efluente deben alcanzar el estándar. La descarga de lodos residuales debe llevarse a cabo de acuerdo con la operación real durante esta etapa.
Fase IV
El propósito de esta etapa es registrar los parámetros de funcionamiento, es decir, los parámetros de control clave como el índice de sedimentación (IS) de 30 minutos de lodos activados, la bioscopia, el índice de retorno de lodos y la descarga de lodos residuales. Proporciona una referencia para el funcionamiento normal del sistema. El índice de reflujo de lodos debe aumentarse cuando la concentración del influente es baja y el crecimiento de lodos es escaso, mientras que debe disminuirse cuando se produce hinchazón de lodos y otras condiciones.
La tasa de reflujo de lodos debe controlarse estrictamente en esta etapa de domesticación de lodos y posteriormente durante el funcionamiento normal del sistema. Si no se garantiza la tasa de reflujo de lodos, pueden producirse los siguientes fenómenos:
No hay suficientes lodos activados para tratar los contaminantes. Esta situación suele producirse en las primeras una o dos semanas de la puesta en marcha del sistema; si la proporción de retorno de lodos es pequeña, lo que da lugar a un mayor tiempo de residencia de los lodos en el tanque de sedimentación, los lodos sufren una reacción anaeróbica en el tanque de sedimentación secundario, y pueden producirse levantamientos y olores; los lodos forman una capa de barro más espesa en el tanque de sedimentación secundario, lo que puede dar lugar a una mayor concentración de sólidos en suspensión en el efluente; Cuando hay una concentración suficiente de oxígeno disuelto, el lodo activado en el tanque de tratamiento biológico producirá una reacción de nitrificación, que puede conducir a una reacción de desnitrificación en el tanque de sedimentación, lo que resulta en un aumento del volumen de lodo.
Después del final de la cuarta etapa de domesticación de lodos y la finalización del trabajo de domesticación de lodos, los parámetros de funcionamiento del lodo activado deben estar dentro del rango de control de diseño y ser relativamente estables.
7. Requisito de temperatura
La temperatura es uno de los factores ambientales de la domesticación de lodos, todo tipo de microorganismos crecen en un rango específico de temperatura, el rango de temperatura de la domesticación de lodos es de 10 a 40 ℃, la mejor temperatura es de 20 a 30 ℃. Por lo tanto, se recomienda que la operación inicial del sistema no se lleve a cabo en invierno.

8、Requisito de valor de pH
El valor de pH también es uno de los factores influyentes. En el proceso de domesticación de lodos y posterior funcionamiento normal, el sistema debe controlar el pH del agua de entrada entre 6 y 9.
9、Requisitos de nutrientes
Unas buenas condiciones nutricionales son la premisa del metabolismo y crecimiento de las bacterias. En el proceso de domesticación de lodos, los parámetros de nutrientes DBO: N: P deben controlarse en una proporción de 100: 5: 1 aproximadamente, para proporcionar buenas condiciones de crecimiento para la domesticación de lodos.
10. Requisitos de oxígeno disuelto (OD)
El OD es el principal índice de control en el proceso de domesticación de lodos, en el proceso de domesticación de lodos debe controlarse en el rango de OD 0,5~2,0 mg/L. (El punto de medición de la concentración de oxígeno disuelto es 4,5 m aguas abajo del agua del aireador de disco giratorio). El OD puede detectarse con el medidor de oxígeno disuelto, pero también puede detectarse mediante pruebas manuales, para comprender el patrón de cambio del OD en la piscina.
11. Requisitos de concentración de sólidos en suspensión en líquidos mixtos (MLSS)
El lodo biológico es una parte activa del lodo, pero también el cuerpo principal del metabolismo orgánico, en el proceso de tratamiento biológico desempeña un papel importante, y el valor MLSS de concentración de lodo líquido mixto puede expresarse relativamente en la parte biológica del número. La concentración de lodo activado debe controlarse a 2~4g/L. 12.
12、Requisitos de la fase biológica de la microscopía de lodos
El lodo activado se encuentra en diferentes etapas de crecimiento, y todos los tipos de microorganismos también muestran diferentes proporciones. Las bacterias desempeñan el papel metabólico básico y fundamental de descomponer la materia orgánica, mientras que los protozoos (incluidos los postbióticos) devoran las bacterias libres. El funcionamiento normal del lodo activado contiene gusanos de campana, rotíferos, ciliados, coloide bacteriano, etc. Cuando el trozo de coloide bacteriano es grande. Los gusanos de reloj activos y más, la aparición de rotíferos, nematodos, madurez de los lodos y buena naturaleza.
13、Requisitos de la relación de sedimentación (SV) de los lodos a los 30 minutos
La relación de sedimentación de los lodos a los 30 minutos debe controlarse entre el 15 % y el 30 % durante el funcionamiento normal de los lodos activados.
14、Ajuste de la edad de los lodos
La base principal es la concentración de lodos en la zanja de oxidación, la concentración de sólidos en suspensión en el agua afluente (SS) y el índice de rendimiento de sedimentación de lodos (SVI), el principal medio de regulación es ajustar la descarga de lodos residuales. La descarga de lodos residuales es la operación más importante en el control del proceso de lodos activados, que controla la concentración de la mezcla, controla la edad de los lodos, cambia las especies microbianas y la tasa de crecimiento de los lodos activados, cambia la demanda de oxígeno del tanque de aireación y cambia el rendimiento de sedimentación de los lodos.
15. Cálculo de la edad de los lodos
QS=(MLSS*Va)/(Q*SSi)
En la fórmula anterior:
QS: edad del lodo (d)
MLSS: concentración de sólidos en suspensión del licor mixto (mg/L)
Q: caudal de influente (m3/d)
SSi: concentración de sólidos en suspensión del influente (mg/L)
16、Fórmula de cálculo del tiempo medio de residencia de la celda:
MCRT=(MLSS*Va)/(Qw*SSr+Q*SSe)
En la fórmula anterior:
MLSS: concentración de sólidos en suspensión en licor mixto (mg/L)
Va: volumen de la zanja de oxidación (m3)
Qw: volumen de descarga diaria (m3/d)
SSr: concentración de lodos de retorno (mg/L)
SSe: concentración de sólidos en suspensión en el efluente (mg/L)
El QS de lodos activados es de unos 15 días, el MCRT debe ser ligeramente inferior al QS y ajustarse gradualmente a la baja en el proceso de funcionamiento. La concentración de lodos de retorno SSr se controla principalmente mediante la relación de reflujo: al aumentar la relación de reflujo disminuye la concentración de lodos, al disminuir la relación de reflujo aumenta la concentración de lodos, y la concentración de lodos se utiliza para calcular F/M.
17、Ajuste del oxígeno disuelto
Su base principal es la concentración de oxígeno disuelto (OD) en la zanja de oxidación, el principal medio de control de la intensidad de aireación; zanja de oxidación, mezcla de aguas residuales en la zanja de oxidación que circula hacia el cepillo, gire el disco o la mesa para promover la oxigenación, en la parte inferior del dispositivo de aireación la concentración de oxígeno disuelto cambia de alta a baja, de la sección aeróbica a la sección anóxica, la sección aeróbica de la concentración de OD es adecuada para controlar la OD en 1 mg/l ~ 3 mg/l, la sección anóxica de OD debe controlarse entre 0,2 y 0,5 mg/l.
La aireación con cepillo giratorio (disco) puede ajustar la altura del vertedero de agua, de modo que el cepillo giratorio (disco) cambie la flotabilidad sumergida y modifique la cantidad de aireación. Si no hay un dispositivo de control de velocidad de conversión de frecuencia, puede cambiar la velocidad de rotación para ajustar la cantidad de aireación, pero también abrir o reducir el número de cepillos giratorios (discos) para ajustar la cantidad de aireación. Si reduce la cantidad de aireación y afecta al caudal de agua de la piscina (debe controlarse a 0,25 m/s o más), debe abrir el empujador subacuático para garantizar que el caudal de la piscina, no la sedimentación.

18. Ajuste del volumen de lodos de reflujo
Se basa principalmente en el índice de sedimentación de los lodos y el espesor de los lodos en el segundo tanque de sedimentación, y el principal medio de regulación es la relación de reflujo. En el proceso de zanja de oxidación, el lodo restante después de la descarga razonable del lodo del segundo tanque de sedimentación debe devolverse en su totalidad a la zanja de oxidación, con el fin de garantizar la concentración de lodo en el tanque de aireación, para asegurar su capacidad de tratamiento, el control de la cantidad de lodo de reflujo se basa en este requisito, y sus métodos son:
De acuerdo con el control del nivel de lodo del tanque de sedimentación secundario, es decir, de acuerdo con el nivel de lodo determinado por los requisitos de diseño, o de modo que el control del espesor de la capa de lodo esté entre 0,3 y 0,9 m, mientras que el espesor de la capa de lodo sea inferior a 1/3 de la profundidad del agua por encima del nivel de lodo. si el nivel de lodo real es superior al nivel de lodo establecido, se debe aumentar el caudal del flujo de retorno, y si el nivel de lodo es inferior al valor establecido, se debe reducir para reducir el caudal del flujo de retorno, de modo que el nivel de lodo se controle gradualmente en el valor establecido, pero el ajuste no debe ser superior al 10 %, para la siguiente inspección. Compruebe los cambios en el nivel de lodo y, a continuación, realice los ajustes adecuados. cuando el nivel de lodo de los dos tanques de sedimentación sea estable, en un valor de tiempo, lo que indica que todo el lodo ha sido refluido al tanque de aireación, para cumplir con los requisitos del proceso, el flujo de retorno y la cantidad de agua directamente relacionada con la toma de agua, la toma de agua aumentada (o reducida), con la cantidad de lodo fuera del tanque de aireación aumentada proporcionalmente (o reducida), de vuelta al flujo debe haber un aumento proporcional (o reducido).
Por lo tanto, se acostumbra utilizar la relación de retorno (R), es decir, el volumen de lodo de retorno y la relación de entrada de agua para controlar.
19, estado de funcionamiento de la corrección
El estado de funcionamiento no es ideal, normalmente debido a que los tres ajustes anteriores no se pueden realizar a tiempo, la carga hidráulica (F/M) no es la adecuada, también puede ser una de las razones, también pueden ser fallos mecánicos o hidráulicos y cambios repentinos en la calidad de la toma de agua (como una carga de choque de aguas residuales industriales no planificada) causados. El ajuste oportuno debe estar en funcionamiento durante mucho tiempo en la calidad del agua estacional (incluida la temperatura del agua) se puede concluir el análisis de la tendencia de la cantidad de agua.
Los parámetros operativos del ajuste tienen un efecto retardado, deben ajustarse cuidadosamente (un solo ajuste debe ser inferior al 10 %) y observarse con paciencia. En el Apéndice IV, guía de diagnóstico de fallos del sistema, se muestran los métodos comunes de caracterización y respuesta a fallos operativos; cada planta puede añadirse o eliminarse según sus propias circunstancias. En el proceso de acción correctiva, el parámetro clave de control del proceso es F/M, es decir, la carga de lodos DBO5, F/M se calcula de la siguiente manera:
F/M = (Q * DBO5) / (MLVSS * Va)
MLVSS = f – MLSS
En la fórmula anterior:
Q: entrada de agua (m3/d)
DBO5: demanda bioquímica de oxígeno a cinco días (mg/L)
f: constante, generalmente toma 0,75 para aguas residuales municipales
MLVSS: concentración de sólidos suspendidos volátiles líquidos mixtos (mg/L)
Va: volumen efectivo de la zanja de oxidación (m3)
Como la DBO5 necesita cinco días para obtener resultados, de nuevo utilizando la determinación de la DQO para impulsar la DBO5, el valor F/M de la zanja de oxidación debe controlarse entre 0,05 y 0,15.
20, programación de fallos
Las emergencias de la planta de aguas residuales incluyen:
a) cortes de energía.
b) Fallo importante en la planta; y
c) Fallo de la estación de bombeo de la tubería; y
d) Inundación por tormenta.
El envío de aguas residuales entrantes durante las fuertes lluvias será coordinado por el departamento de la planta con la ayuda de la Sala de Control Central con la División de Gestión de Drenaje y las estaciones de bombeo de elevación según sea necesario.
21, comprobar los registros de datos de los instrumentos
a) Los parámetros de control operativo son normales.
b) Si el funcionamiento de la bomba de retorno y de la bomba de lodos es normal.
c) Si el oxígeno disuelto en la zanja de oxidación está dentro del rango de 1,0 mg/l a 3,0 mg/l.
d) Si la cloración es normal.
22. Inspección sensorial
La zanja de oxidación en la mezcla de color se puede utilizar como indicador de lodo malo o lodo sano, un lodo activado aeróbico sano debe ser similar al color del marrón chocolate.
Si el tanque de sedimentación secundario es normal, si el agua de la superficie es clara, si hay burbujas en la piscina, si hay lodo flotante, si la capa de lodo es demasiado gruesa. Si la capa de lodo es demasiado gruesa, se debe aumentar la proporción de reflujo de lodo.
Si el agua es clara, puede reflejar directamente las condiciones de funcionamiento, reflejando el rendimiento de sedimentación del lodo.
23、Compruebe el registro de datos de laboratorio
Índice de lodos (SVI) y microscopía microbiológica, el SVI debe ser normalmente de 70-100. Si el SVI es demasiado alto, puede producirse una expansión de los lodos; si el SVI es demasiado bajo, puede ser un envejecimiento de los lodos. Si se encuentran bacterias filamentosas en el examen microscópico, debe considerarse la cloración de los lodos de retorno. Dosificación de aire (para aireación por soplado), el OD debe mantenerse entre 1 mg/l y 3 mg/l en la zanja de oxidación, se puede suponer que la dosificación de aire está directamente relacionada con la DBO5 del influente, que no está disponible hasta cinco días después del muestreo. La DBO5 no estará disponible hasta cinco días después del muestreo. El seguimiento del uso de aire (combinado con el valor de DQO) es un indicador de referencia de la DBO5 del influente.
24. Inspección previa al arranque de la estación de bombeo de entrada y salida
La inspección previa al arranque incluye:
a) el nivel de agua en el estanque de succión, si está por encima del nivel de agua de arranque permitido
b) si hay algún residuo en el agua que pueda afectar al funcionamiento de la bomba
c) Comprobar si la máquina de bombeo está instalada correctamente, si los sujetadores no están sueltos, si los cables y las cajas de conexiones están normales, si la compuerta de salida (si la hay) está cerrada.
d) Compruebe la posición del interruptor de la consola (armario), cambie al estado de control manual, compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación trifásica esté dentro del rango de las disposiciones del sensor de humedad del motor propuesto, que la temperatura sea normal, que la sección de proceso posterior pueda entrar en el agua.
25, dentro y fuera de la inspección de la estación de bombeo de agua
Nivel de agua de la piscina de succión, piscina de succión con o sin residuos, sonido de funcionamiento de la bomba de la máquina de trabajo una por una, voltaje trifásico, corriente, sensor de humedad, temperatura, presión de salida de la bomba, caudal, comprobación del armario de control, interruptores de conmutación en la posición de autocontrol o control manual, equipo auxiliar de la tubería de la máquina y la bomba, y sala de máquinas, puertas y ventanas normales. La frecuencia de inspección para el turno, turno cada uno (aumentar el contenido del turno), el resto del tiempo cada 2 horas de inspección, la inspección del turno también incluye equipos, instrumentación, sala de bombas y sala de bombas alrededor del nacimiento del área de responsabilidad para el trabajo de salud y mantenimiento.
El proceso de inspección determinó que el problema debe ajustarse inmediatamente y registrarse en la hoja de registro, como el nivel de agua por debajo del valor establecido, debe apagarse inmediatamente, comprobar el relé de nivel de agua, para que vuelva a la normalidad, si el nivel de agua es superior al valor establecido, debe notificarse a la sala de control para aumentar la apertura de la bomba, la bomba está funcionando normalmente, compruebe el relé de nivel de agua, para que vuelva a la normalidad; como la succión de los desechos de la piscina, debe limpiarse inmediatamente; si tiene que bajar a la piscina para limpiarla, debe hacerlo de acuerdo con los «requisitos de seguridad de funcionamiento en un espacio reducido» y notificar a la sala de control para que envíe personal de apoyo y supervisión, y debe comprobar el origen de los desechos y tomar las medidas necesarias para evitar que se repitan situaciones similares.
Si el sonido del funcionamiento de la bomba no es normal, debemos encontrar la razón y hacer que vuelva a la normalidad; si los parámetros de funcionamiento de la bomba no son normales, debemos ajustarla y mantenerla para que vuelva a la normalidad. Cuando el tiempo cambia repentinamente, como cuando se avecina una lluvia intensa, se debe aumentar la inspección, revisar la puerta, la ventana y tomar las medidas necesarias de iluminación impermeable. Equipo por primera vez, equipo después de la inspección, transformación o fuera de servicio a largo plazo en el sistema para aumentar el número de inspecciones, es decir, un aumento de 30 minutos, 75 minutos cada uno, si todo es normal que se transfiere a la inspección normal cada 120 minutos.
26, dentro y fuera del contenido y frecuencia de mantenimiento de la estación de bombeo
Válvula de compuerta: una vez al mes por el turno de día largo. Compruebe el sellado del vástago de la válvula, si es necesario, reemplace la empaquetadura, punto de lubricación del llenado de lubricante, si la válvula de compuerta eléctrica debe comprobar el interruptor de límite, dispositivo de enclavamiento manual y eléctrico; si la válvula de compuerta inmóvil a largo plazo debe hacerse cada mes para abrir y cerrar la prueba. Válvula de retención de cierre lento, una vez al mes depuración del mecanismo de cierre lento, llenado de lubricante.
Los equipos de elevación, como el carro de armadura o el polipasto eléctrico, deben realizar pruebas de desplazamiento y elevación cada mes, comprobar el cable de acero para evitar la corrosión y detectar su desgaste; si el desgaste es superior al 10 % del diámetro original o se detectan hebras rotas, debe informarse al grupo de mantenimiento para su sustitución. Una vez por turno, compruebe si los componentes metálicos como tuberías, válvulas de compuerta, tapas de orificios de elevación de bombas sumergibles, barandillas, escaleras, soportes, etc. están apretados y estables, y tome medidas de estabilización, y si empiezan a corroerse, entonces se deben tomar medidas de descalcificación y anticorrosión.
Sustituya a tiempo los accesorios de iluminación dañados. Antes de entregar el turno, realice un trabajo sanitario en la tubería, la válvula de compuerta y su equipo auxiliar, el armario de control eléctrico, la puerta de la sala de bombas, la ventana, la pared, el suelo y el área de higiene circundante de responsabilidad. Y revise el armario de control eléctrico de la lista de discapacitados, y mantenga la posición precisa.
27, limpieza y frecuencia de los pozos de captación
Cada dos años se deben limpiar los pozos de agua y comprobar si el cuerpo de la piscina presenta grietas y corrosión. Si la estructura se ha estabilizado y la acumulación de lodo y la corrosión no son graves, puede ser apropiado prolongar el ciclo de limpieza.
Es aconsejable elegir el período de tiempo en el que el volumen de aguas residuales es pequeño para organizar la limpieza, estimar el tiempo de limpieza y estimar el volumen de aguas residuales desbordadas, informar a la empresa de drenaje después de determinar el tiempo y, a continuación, organizar la implementación después de ser aprobada. Antes de la limpieza, debemos hacer los preparativos suficientes en cuanto a mano de obra, recursos materiales, iluminación, ventilación y medidas de seguridad, tratar de acortar el tiempo de interrupción del suministro de agua y garantizar la seguridad, y hacer los arreglos necesarios para los cambios posteriores en la producción del proceso antes de que se pueda comenzar el trabajo.
Cuando el anfitrión recoja el agua de la piscina hasta el nivel más bajo, corte el suministro eléctrico de todos los anfitriones, levante la bomba sumergible una por una, en una pequeña bomba sumergible móvil para continuar bombeando, mientras utiliza una pistola de agua a alta presión para enjuagar y limpiar la pared de la piscina, la necesidad de bajar a la piscina cuando la operación debe llevarse a cabo en estricta conformidad con la «operación segura en un espacio confinado», el punto principal es llevar a cabo la ventilación obligatoria, ventilación en el punto más desfavorable para detectar la concentración de gases tóxicos y el déficit de oxígeno, para cumplir los requisitos antes que las personas, y al mismo tiempo debe continuar ventilando, la intensidad puede reducirse adecuadamente, pero no puede detenerse, porque la piscina de suciedad seguirá liberando gases venenosos para ser supervisada por alguien, debajo de la piscina no debe haber más de 30 minutos de tiempo de trabajo.
Compruebe las grietas y la corrosión de la piscina, compruebe la corrosión de la tubería, el riel y la interfaz de la bomba, si es necesario, aplique un tratamiento anticorrosión, compruebe la estabilidad de la tubería y la instrumentación de detección del nivel de agua, haga un registro detallado y reanude la producción. Limpie la piscina al mismo tiempo que los trabajadores de mantenimiento electromecánico deben levantar el motor sumergible para su limpieza, inspección y mantenimiento, después de completar la limpieza de la piscina, levante el reinicio, operación de descarga de agua.

28, operación y mantenimiento de rejillas gruesas y finas
Antes de poner en marcha una rejilla nueva o reacondicionada, se debe comprobar:
a) que no haya residuos en la rejilla
b) el aceite lubricante y el nivel de aceite lubricante
c) la rejilla con las condiciones de funcionamiento
d) el transportador de escoria y la prensa de escoria con las condiciones de funcionamiento
e) que la apertura y el cierre de la compuerta de entrada y salida de agua sean flexibles y herméticos para cumplir los requisitos
f) que el sistema eléctrico y de control sea bueno
g) los instrumentos de control automático y los medidores transmiten información normal y precisa; el armario de control manual con condiciones de funcionamiento, el control automático y la conmutación del dispositivo de control manual son normales.
Después de completar las comprobaciones anteriores y confirmar que no hay ningún error, puede poner en funcionamiento la parrilla. Los pasos para poner en marcha la parrilla son:
a) arrancar el motor para determinar el funcionamiento normal del mismo
b) abrir la compuerta de entrada de agua para empezar a suministrar agua
c) poner en marcha la parrilla y la máquina de descontaminación
d) poner en marcha el transportador de escoria
Los pasos detallados de la operación serán ajustados y complementados por el proveedor o la ciudad del proyecto de acuerdo con la situación real.
La rejilla debe ponerse en funcionamiento en el plazo de 1 hora, se debe prestar mucha atención a las condiciones de funcionamiento de toda la máquina, si se encuentra alguna vibración o ruido anormal, se debe apagar inmediatamente para su inspección, y se debe solucionar el problema antes de ponerla en funcionamiento.
29, procedimientos de limpieza (transporte) de la escoria
La máquina de descontaminación de rejillas limpia la escoria a través del transportador de escoria de rejilla hasta el cubo de escoria. La escoria de la tolva cuando la escoria alcanza el 80 % de la capacidad de diseño debe transportarse de manera oportuna, mientras que al menos una vez por turno debe transportarse a las ubicaciones designadas de la planta de tratamiento de aguas residuales para un tratamiento unificado.
30. Procedimientos de funcionamiento del tanque de sedimentación de arena (tanque de sedimentación ciclónica, por ejemplo)
Antes de poner en marcha un nuevo tanque de sedimentación de arena ciclónica o de volver a poner en servicio uno existente, se debe comprobar lo siguiente:
a) Limpiar las tuberías de entrada y salida y la grava y otros residuos de la piscina.
b) El mezclador y el dispositivo de transmisión en condiciones de funcionamiento.
c) El compresor de aire en condiciones de funcionamiento.
d) La tubería de aire y su soporte son estables.
e) El sistema de elevación de arena y la tubería de descarga de arena están en condiciones de funcionamiento.
f) El lavador de arena en condiciones de funcionamiento.
g) Todas las válvulas y compuertas se abren y cierran de acuerdo con los requisitos de diseño.
h) Se ha completado la anticorrosión y la fijación de los equipos mecánicos bajo la superficie del agua y la pared y el fondo de la piscina.
i) El sistema eléctrico, el sistema de monitorización y el sistema de protección están intactos.
j) El sistema de control en el armario de control manual in situ con condiciones de funcionamiento, los instrumentos de control automático, los medidores y la transmisión de información son precisos y normales, y la función de conmutación de control automático y control manual es normal.
31. El procedimiento de puesta en marcha del tanque de sedimentación de arena ciclónica es:
a) Abrir la compuerta de entrada de agua para iniciar la entrada de agua.
b) Poner en marcha el dispositivo de mezcla.
c) Ajustar los parámetros de funcionamiento del sistema de elevación de arena.
d) Poner en marcha el lavador de arena.
e) Retirar la tolva de arena cuando esté llena.
Los procedimientos detallados de puesta en marcha serán ajustados y complementados por el proveedor o la ciudad del proyecto de acuerdo con la situación real.
Al poner en marcha el sistema, el caudal de cada piscina debe ajustarse hasta que el caudal esté equilibrado y lo más cerca posible de los requisitos de diseño. Los parámetros de control automático para la extracción y el lavado de arena se ajustarán en función del contenido de arena del efluente. Pero al menos una vez al día para revisar, en el tanque de sedimentación de arena se deben probar los cambios de carga en el contenido de arena del agua y deben cumplir con los requisitos del proceso.
La arena limpiada por el lavador de arena se recoge en una tolva de arena o en un camión y se retira de manera oportuna, y la arena limpia debe transportarse a un lugar designado. El contenido orgánico de la arena excluida debe analizarse regularmente, y el contenido orgánico debe ser inferior al 10 %.
Cuando se cierre la válvula de compuerta de entrada para detener el funcionamiento del tanque de sedimentación de arena, se debe llevar a cabo la operación de elevación de arena para asegurarse de que se complete la extracción de arena del tanque de sedimentación de arena y se detenga el funcionamiento del sistema de elevación de arena.

32、Parámetros de funcionamiento normal de varios tipos de tanques de sedimentación de arena
El contenido de materia orgánica en las partículas de arena debe ser inferior al 10 %.
33. Procedimientos operativos de la unidad de tratamiento biológico (tomemos como ejemplo la zanja de oxidación)
Debido a un corte de energía o al mantenimiento del equipo y otras razones por un corto período de tiempo para detener el funcionamiento, el lodo activado sigue activo. El reinicio debe realizarse de acuerdo con los siguientes pasos. La inspección previa al arranque incluye: limpieza de basura: limpiar los residuos flotantes en la zanja de oxidación. Limpiar la basura y los residuos en la pasarela. Comprobación del sistema de aireación: si se utiliza el sistema de aireación por soplado, comprobar: (comprobar el soplador de acuerdo con las disposiciones del punto 4.9 de la implementación). Cabezal de aireación sin obstrucciones. Tubería de aire sin fugas de aire. Estado de apertura y cierre de la válvula en la tubería de aire.
Si se utilizan cepillos giratorios y máquinas de aireación de mesa, las comprobaciones del sistema de aireación son las siguientes: comprobación de los cepillos giratorios y de la máquina de aireación de mesa: nivel de aceite lubricante del reductor, lubricación de los cojinetes, sujeción del equipo, limpieza de los restos alrededor del motor y la caja del reductor, discos, cepillos giratorios, sujeción de las cuchillas y su integridad.
Inspección del empujador subacuático: la dirección de colocación y la sujeción del equipo están intactas y cumplen las condiciones de funcionamiento.
Inspección de la compuerta de salida: el dispositivo de ajuste de la boca de la compuerta no está oxidado, la estanqueidad cumple los requisitos y la altura de la compuerta de salida cumple los requisitos.
Inspección del sistema de tuberías, compuertas y válvulas: no hay fugas en las tuberías expuestas, el soporte es estable, la pintura y la protección anticorrosión son buenas; la apertura y el cierre de las compuertas son flexibles y el estado de apertura y cierre cumple los requisitos de diseño.
34. Inspección de la unidad de tratamiento biológico (por ejemplo, zanja de oxidación)
La inspección diaria del sistema de zanja de oxidación incluye lo siguiente:
La eliminación de espuma y espuma en la superficie de la zanja de oxidación, juzgar si la operación es normal de acuerdo con el olor emitido, revisar la concentración de oxígeno disuelto en la prueba in situ y los datos del instrumento en línea, revisar el pH en la prueba in situ y los datos del instrumento en línea, el color del licor mixto, la claridad de la separación de lodo-agua del licor mixto del tanque anaeróbico. Funcionamiento del motor y la transmisión (ruido, vibración, corriente y voltaje, etc.), nivel de aceite lubricante del equipo mecánico, ruido y vibración de la mariposa giratoria y el cepillo giratorio, lubricación de los cojinetes de la mariposa giratoria y el cepillo giratorio, relación de sedimentación de lodos (una vez por turno), ajustes del vertedero de salida, funcionamiento del empujador subacuático y caudal de agua.
El proceso de inspección debe centrarse en observar el color de la mezcla, el olor del lugar de la zanja de oxidación y la claridad de la separación de lodo y agua en el tanque anaeróbico, y cualquier anomalía encontrada debe notificarse inmediatamente a la sala de control central para su ajuste.
Color de la mezcla de lodo y agua: el color de la mezcla en el sistema de zanja de oxidación en buenas condiciones de funcionamiento es de marrón oscuro a marrón oscuro oscuro; si la concentración de lodo disminuye, el color de la mezcla de lodo y agua cambiará de marrón oscuro oscuro a marrón oscuro claro. Si la cantidad de oxígeno no es suficiente, la mezcla de lodo y agua se volverá negra.
Olor: El olor de un sistema de zanja de oxidación que funciona normalmente debe ser ligeramente a humedad. Si el sistema no funciona correctamente, puede producirse un gas con olor irritante. Cuando hay olor a huevo podrido, el sistema puede estar experimentando una reacción anaeróbica. Deben tomarse medidas para aumentar la carga de oxígeno.
Claridad de la capa superior de la mezcla de la sección anóxica: En un sistema de zanja de oxidación que funcione con normalidad, se puede observar una capa transparente de 1 a 2 cm de profundidad en la capa superior de la mezcla de lodo y agua en la sección anóxica de la zanja de oxidación. La profundidad específica de la capa de agua transparente depende del caudal de la zanja de oxidación y de la sedimentabilidad del lodo activado.
Espuma en la superficie de la zanja de oxidación: La producción de espuma blanca en la superficie de la zanja de oxidación suele deberse a una concentración insuficiente de lodos. En el proceso de puesta en marcha del sistema, la espuma blanca en la superficie de la zanja de oxidación es más común, con el aumento de la concentración de lodos, el fenómeno de la espuma puede desaparecer gradualmente.
La línea de inspección del sistema de zanja de oxidación debe basarse en la situación real para determinar la suya propia; la frecuencia de inspección debe ser cada 2 horas, en el traspaso de turno debe ser el personal de traspaso de turno y hacerse cargo del sistema para un recorrido e inspección, la frecuencia de inspección puede ajustarse de acuerdo con la situación real. 35, los procedimientos de funcionamiento del segundo tanque de sedimentación
El arranque de dos tanques de sedimentación se divide en arranque de piscina vacía y arranque de piscina llena, los siguientes pasos de operación de arranque son arranque de piscina vacía, si el arranque de piscina llena, la parte de inspección subacuática puede omitirse.
En el arranque del mantenimiento y puesta en funcionamiento antes del sistema de dos tanques de sedimentación, debe comprobarse antes de arrancar: El rendimiento de apertura y cierre de la compuerta de control es bueno, no hay arena u otros residuos en la piscina, la lubricación del equipo mecánico y el nivel de aceite son adecuados, la energía, el equipo de conmutación, el sistema de control, los engranajes, los engranajes de transmisión, las ruedas de desplazamiento, los dispositivos de protección contra sobrecargas y las trayectorias de las ruedas con condiciones de funcionamiento, el rascador del puente da unas vueltas para comprobar que el rascador en la posición de los cepillos de goma es adecuado. Si la posición es demasiado alta o demasiado baja, debe ajustarse a tiempo.
Al mismo tiempo, el funcionamiento mecánico debe ser estable y de velocidad de rotación uniforme, sin golpes ni saltos hacia arriba y hacia abajo, y el cubo de escoria debe recoger la escoria flotante. Si el sistema de rascador de lodo está equipado con un dispositivo de alarma de sobrecarga, debe comprobarse si la maquinaria y el equipo activan automáticamente la alarma y se apagan en caso de sobrecarga. La sujeción y la protección contra la corrosión del equipo por debajo de la superficie del agua, la ausencia de residuos o atascos en el tanque de distribución y la tubería de retorno de lodos, la buena protección contra la corrosión de la estructura del tanque de sedimentación, la ausencia de grietas y otros posibles fallos, y el nivel de la placa de la presa colectora, sin defectos.
Inicie la compuerta de entrada de agua para alimentar agua al tanque de sedimentación, el operador debe hacer que las piscinas alimenten agua de manera uniforme cuando se alimenta. Cuando el tanque de sedimentación esté en el agua durante 2 horas, inicie la máquina rascadora.
En la etapa de operación de puesta en marcha, debe determinar el rascador de lodo para completar un ciclo de trabajo de varios parámetros operativos, y con el valor de diseño y los registros de aceptación del equipo en comparación, juzgar si está en el rango normal.
En la operación de puesta en marcha para aumentar la frecuencia de inspección, el primer intervalo de 30 minutos, el segundo intervalo de 45 minutos, si no surge ningún problema, el sistema puede ser transferido a la inspección normal.
36, desinfección para determinar la cantidad de oxígeno
La desinfección puede matar los gérmenes en la descarga de aguas residuales para prevenir la propagación de enfermedades y la proliferación, pero la cloración y la reacción orgánica generarán sustancias cancerígenas, por lo que tanto para eliminar los gérmenes, pero también para minimizar la cantidad de cloración, la norma nacional exige el control del número de coliformes fecales (fácil de medir, pero también refleja los gérmenes a matar la situación de un índice indirecto), por lo que debe determinarse a través de experimentos el índice de cloración, y luego calcular la cantidad de cloro de acuerdo con la cantidad de agua descargada, los pasos son:
a, determinar el número de bacterias coliformes en el agua
b. Divida la muestra de agua en seis muestras de 100 ml.
c. Añada 0,5, 0,6, 0,7, 0,8, 0,9, 1,0 mg de cloro a cada muestra, de modo que el índice de cloración de cada muestra sea de 5, 6, 7, 8, 9, 10 mg/l, respectivamente.
d. Agitar las muestras de agua para simular el funcionamiento real, las aguas residuales en el tiempo de residencia del tanque de contacto.
e. Una vez alcanzado el tiempo de residencia, determinar respectivamente el número de bacterias coliformes.
f. Tomar la cantidad mínima de cloro necesaria para cumplir la norma de bacterias coliformes.
g. Según la ingesta diaria media de agua para la dosificación de cloro
Cloración (kg/h) = [Q promedio (m3/h) * indicadores de cloración de prueba (mg/L)] / 1000
37. Pasos de inicio de la desinfección
a. Cloro listo para usar y pasar a la posición de cloración, determinar el peso, para determinar la botella de cloro con cloro.
b. Si la botella de cloro pesa más de 500 kg, gire la válvula de cloro hacia arriba y hacia abajo en posición vertical, amortigüe ligeramente el extremo de la válvula de cloro de la botella de cloro y utilice estrictamente la válvula de cloro, cuelgue el letrero de «uso».
c、Limpie los residuos del puerto de la válvula principal de cloro, coloque la junta especial e instale el tubo de conexión de gas cloro.
d. Antes de añadir cloro normalmente, la bomba presurizada debe encenderse primero para que el chorro de agua funcione con normalidad. Después de detener la cloración, la bomba presurizada debe seguir funcionando durante 2-3 minutos antes de detener el funcionamiento.
e, abra ligeramente la válvula de cloro, con un 10 % de amoníaco para comprobar si hay fugas en la junta de cloro, la válvula de cloro si hay cloro, si la temperatura es baja, abra la calefacción de la ducha, y debe evitar estrictamente la corrosión de la ducha de la válvula de cloro. Y de acuerdo con la sección anterior de los requisitos experimentales de la cantidad de llenado de cloro.
f, el uso de la máquina de cloro, por favor, siga el uso de la máquina de cloro utilizada de acuerdo con las instrucciones preparadas.
38. Disolución y preparación de productos químicos
Los procedimientos de disolución y preparación de productos químicos son: disolver el producto en el agua hasta una cierta cantidad → al mismo tiempo, añadir la cantidad de producto químico al tanque de disolución → comenzar a agitar hasta que se disuelva completamente → continuar vertiendo agua al tanque de disolución hasta alcanzar la concentración requerida del líquido. La concentración de la preparación química debe ajustarse de acuerdo con la operación real. En el proceso de operación, siempre se debe prestar atención al estado de funcionamiento del sistema de control de nivel de líquido, revisar el nivel de productos químicos en el tanque de disolución, para evitar que las bombas dosificadoras estén inactivas y que no haya dosificación de productos químicos.
39, comprobación del sistema de eliminación de fósforo químico antes de comenzar
Compruebe lo siguiente: que no haya fugas en la línea de dosificación, que la bomba dosificadora esté en condiciones de funcionamiento, que la válvula de la línea de dosificación se abra y cierre de acuerdo con los requisitos de diseño, que el tanque de reacción esté en condiciones de funcionamiento.
Después de completar la comprobación previa al arranque, puede iniciar la operación, iniciar la operación del procedimiento para: la piscina de reacción en el agua (si la piscina de reacción mecánica, debe iniciar el dispositivo de mezcla al mismo tiempo para comenzar), iniciar la bomba dosificadora para agregar productos químicos.
Los pasos detallados de la operación de arranque son ajustados y complementados por el proveedor o la ciudad del proyecto de acuerdo con la situación real.
40. Procedimientos operativos de la sala de bombas de lodos de retorno
El encendido y apagado de la bomba se controla según los requisitos del proceso. El control del volumen de lodos residuales y de reflujo se controla principalmente de forma automática desde la sala de control central, según la información transmitida por el instrumento de detección. Cuando la bomba se pone en funcionamiento por primera vez y cuando se calibra o se depura de otras formas, puede operarse manualmente y luego transferirse al procedimiento de control automático una vez finalizada la depuración.
Cuando necesite operar manualmente la bomba de lodos residuales o la bomba de lodos de reflujo, primero verifique el nivel de lodos del tanque de lodos, verifique que la bomba de lodos esté instalada correctamente, que los sujetadores no estén sueltos, que la caja de conexiones de cables esté normal, que la compuerta de salida esté cerrada (excepto por el diseño de las otras disposiciones), que el caudalímetro esté normal, y luego cambie a la posición manual, verifique el voltaje de la fuente de alimentación trifásica, la temperatura propuesta del motor abierto, si la humedad es normal, arrancar el motor, escuchar el sonido de la máquina de bombeo, controlar el voltaje, el amperímetro, si el sonido es normal.
Después de que la corriente vuelva a caer, abra lentamente la válvula de compuerta de agua, de acuerdo con los requisitos del proceso en el flujo del grado de apertura de la válvula de control, supervise que el voltaje y la corriente estén en un rango razonable, informe el tiempo de arranque de la sala de control y verifique con la sala de control los parámetros de funcionamiento, y se puede transferir a la operación de autocontrol, si el proceso de arranque encuentra alguna irregularidad no se debe arrancar, o se haya iniciado, se debe apagar inmediatamente para comprobar la causa y solucionar el problema antes de reiniciar, pero el reinicio debe realizarse después de cerrar la válvula de compuerta y de que el motor se haya detenido por completo durante 5 minutos, y si el arranque repetido sigue sin funcionar, debe notificarse como fallo del equipo.
Cuando se requiera una operación de apagado manual, se debe notificar a la sala de control para que compruebe si la temperatura y la humedad del motor son normales, cierre la compuerta de agua, ponga el interruptor en posición manual y apague el motor.
41. Preparación del coagulante
El procedimiento de preparación del coagulante es el siguiente: introducir agua en el tanque de disolución hasta una cierta cantidad → añadir productos químicos cuantitativos en el tanque de disolución al mismo tiempo → empezar a agitar hasta que se disuelva completamente → tanque de disolución → seguir introduciendo agua hasta la concentración requerida del líquido. (El proveedor o la ciudad del proyecto deben añadir los pasos detallados de la operación de configuración del coagulante en función de la situación real).
La dosis de coagulante debe ajustarse según la naturaleza del lodo, el grado de nitrificación, el contenido de agua del lodo y otros factores. La cantidad de reserva debe determinarse según el tipo de coagulante, el período de validez de almacenamiento permitido y las condiciones de almacenamiento, etc. El coagulante debe seguir el principio de primero almacenado primero usado al mismo tiempo.
42. Inspección de la prensa de filtro de banda antes de la puesta en marcha
Incluye: sistema de dosificación de coagulante (incluidas bombas dosificadoras, configuración del coagulante, sistema de control de nivel, sistemas de tuberías y tanques de disolvente, etc.) con condiciones de trabajo. Filtro prensa de banda (incluida la banda filtrante, el dispositivo de guía de la banda, el dispositivo de accionamiento, el sistema de retrolavado, el dispositivo de alimentación de lodos, los vehículos de transporte de lodos de la cinta transportadora y el sistema de drenaje, etc.) con condiciones de trabajo, poner en marcha el filtro prensa de banda en vacío durante varios minutos para determinar la ausencia de fallos. La bomba dosificadora de lodos tiene condiciones de trabajo. El sistema de control automático y de potencia tiene las condiciones de funcionamiento.
Asegúrese de que se han completado las comprobaciones anteriores, puede poner en marcha el sistema de deshidratación de lodos, los pasos de puesta en marcha son: según el lodo del tanque de almacenamiento de lodos o según las operaciones de deshidratación de lodos de descarga de lodos restantes. Dosificación de coagulante. Ponga en marcha la prensa de filtro de banda (incluido el sistema de retrolavado y la cinta transportadora y el vehículo de transporte de lodos). Poner en marcha la bomba dosificadora de lodos, observar el funcionamiento de la máquina de deshidratación y ajustar la cantidad de lodo a dosificar, y ajustar la dosis de coagulante en consecuencia hasta que el lodo exportado alcance el contenido de agua estándar. Los pasos detallados de la operación de puesta en marcha serán ajustados y complementados por el proveedor o la ciudad del proyecto de acuerdo con la situación real. La ventilación de la sala de deshidratación de lodos debe garantizarse después de que el sistema entre en funcionamiento.
43. Puesta en marcha del convertidor de frecuencia
Incluye: ① Comprobar antes del encendido: si hay algún error en la especificación del modelo del convertidor de frecuencia. Si hay algún problema en el entorno de instalación. Si las piezas de conexión de toda la máquina están sueltas, si los conectores están insertados de forma segura y si están desplazados y dañados. Si el cable cumple los requisitos. Si la conexión eléctrica del circuito principal y del circuito de control está suelta y si la conexión a tierra es fiable. Si la línea externa de cada terminal de conexión a tierra está conectada incorrectamente y si la conexión del cable de blindaje cumple los requisitos. Todos los terminales externos y terminales de conexión a tierra con medición de megóhmetro de 500 V, la resistencia debe ser superior a 10 M. Si el voltaje de la fuente de alimentación del circuito principal está de acuerdo con el valor especificado. No hay metal ni cabezal de cable y otros objetos extraños en la caja, límpiela cuando sea necesario.
② No conectado al motor, depuración del inversor solo: primero desconecte todos los interruptores de funcionamiento. Ajuste de frecuencia (es decir, ajuste de velocidad), potenciómetro al valor mínimo. Encienda el interruptor de alimentación de la línea principal (generalmente el ventilador de refrigeración interno, el panel y otros circuitos de control, circuitos de programa, etc. se activan al mismo tiempo), espere un poco, compruebe que los circuitos no tengan calor, olor, humo y otros fenómenos, si el indicador es normal. Compruebe los parámetros establecidos por el inversor, puede modificar o restablecer los datos según los requisitos reales.
Dé instrucciones de avance o retroceso, girando la frecuencia al posicionador, observe si la indicación de frecuencia es correcta. Si la visualización de la frecuencia no es digital, si es necesario, corrija también la tabla de frecuencias.
③ Inversor con funcionamiento sin carga del motor: desconecte primero todos los interruptores de funcionamiento. Ajuste el potenciómetro de ajuste de frecuencia al valor mínimo. Encienda el interruptor de alimentación principal (el ventilador, el panel y otros circuitos de control, los circuitos de programa se activan al mismo tiempo). Dé una instrucción de avance o retroceso, primero haga funcionar el motor unas cuantas veces y observe si gira en la dirección correcta. La instrucción general de rotación positiva significa que el motor gira en sentido antihorario (en referencia al extremo del eje).
Si el motor gira en la dirección opuesta, no es necesario invertir la secuencia de fases del circuito principal, y la dirección de rotación se puede cambiar cambiando el cableado de los terminales de control. Aumente gradualmente el valor de ajuste, observe el funcionamiento del motor cuando la frecuencia alcance el valor máximo y mida la velocidad y la tensión de salida. Después de detener la máquina, compruebe la posición del potenciómetro de ajuste de frecuencia y observe si la aceleración y la desaceleración son suaves y estables.
④ Inversor funcionando con carga de motor: Encienda el interruptor de alimentación principal. Cambie la configuración de los parámetros de acuerdo con los requisitos reales de la carga. Bajo la instrucción de rotación positiva, ajuste gradualmente el potenciómetro de ajuste de frecuencia en sentido horario, la velocidad del motor aumenta gradualmente y, al mismo tiempo, observe si la dirección de rotación de la maquinaria es correcta o no, si hay algún error, cambie el cableado. Cuando el potenciómetro se gira completamente a la derecha, debe corresponder a la frecuencia y velocidad más altas. Durante el período de aceleración, observe si la maquinaria presenta algún fenómeno como frecuencia de batido y vibración.
A continuación, gire el potenciómetro en sentido antihorario (hacia la izquierda) y la velocidad del motor se reducirá gradualmente hasta detenerse. Tenga en cuenta que cuando la frecuencia dada está por debajo de la frecuencia de arranque, el motor no debe girar. Manteniendo la frecuencia máxima dada (correspondiente a la velocidad máxima), acceda al comando de rotación positiva, la velocidad del motor aumenta desde el tiempo de aceleración dado hasta que la velocidad máxima funciona de manera constante.
Si hay un fenómeno de sobrecarga durante la aceleración, el tiempo de aceleración establecido puede ser demasiado corto y debe ajustarse. Cuando el motor esté funcionando a plena carga, apague la señal de instrucción de avance y el motor desacelerará de acuerdo con el tiempo de desaceleración establecido hasta que se detenga. Bajo la instrucción de retroceso, repita los puntos c, d y e para la depuración. En funcionamiento, algunos parámetros establecidos pueden cambiarse, otros no pueden cambiarse, deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento de los diferentes modelos de inversor.
44. Trabajos de revisión de la planta de tratamiento de aguas residuales
Incluye la revisión de equipos mecánicos, la revisión y corrección de la instrumentación de monitorización, la revisión de equipos eléctricos y la revisión de estructuras de tratamiento de aguas residuales. Todos los trabajos de revisión por el mantenimiento regular, la reparación de averías y la mejora del mantenimiento.
45. Revisión periódica
Es para prevenir la precisión del equipo, el deterioro del rendimiento, que afecta a la producción normal o reducir la tasa de fallos, de acuerdo con la predicción previa y la disposición del plan y los requisitos técnicos correspondientes de las actividades de revisión, también conocido como mantenimiento preventivo.
46. Mantenimiento de averías
Se refiere al uso de equipos que han fallado, sufrido un accidente o cuyo rendimiento o precisión se ha reducido al nivel prescrito por debajo de la restauración de la reparación, también conocido como después de la reparación. Esta revisión se aplica a la estructura de equipos simples, de baja utilización, con requisitos de tecnología de reparación no elevados, que pueden proporcionar piezas de repuesto oportunas, que tienen un sustituto para el equipo, así como a la implementación de mantenimiento preventivo en equipos no económicos. La resolución de problemas puede dividirse en los dos casos siguientes.
Revisión de control planificada (mantenimiento diario, reparaciones menores o mantenimiento técnico) basada en la inspección diaria, recorridos de inspección, inspecciones regulares y otros signos de falla encontrados después del análisis, de acuerdo con el contenido de la necesidad de reparación, la complejidad de las piezas, la carga de trabajo y la producción del tiempo de inactividad permitido. Esto se lleva a cabo en estrecha cooperación con la producción del taller, ambos equipos pueden ser restaurados para reparar, pero también para garantizar la producción normal.
Reparación de emergencia por fallo repentino: el fallo del equipo se produjo de repente, sin ningún signo previo, para reanudar la producción de manera oportuna se debe llevar a cabo una reparación de emergencia no planificada.
47, mejorar el mantenimiento
Es la existencia de defectos congénitos o fallos frecuentes del equipo, su estructura local o partes del diseño, en combinación con la reparación para mejorar, con el fin de mejorar su fiabilidad y revisión de las medidas. La diferencia entre esto y la transformación tecnológica es: la primera es mejorar y aumentar la fiabilidad de las piezas locales y la revisión, con el fin de reducir los fallos del equipo, reducir el tiempo y el coste de revisión. La segunda es principalmente mejorar el rendimiento del equipo o cambiar la función del equipo.

49. Indicadores de supervisión de los parámetros de funcionamiento

El Departamento de Operaciones organiza la categoría y la frecuencia de los indicadores de laboratorio en forma de hojas de contacto comercial de acuerdo con las necesidades de producción. El laboratorio debe probar y analizar los parámetros de funcionamiento. A través del análisis de los parámetros de funcionamiento, determinar si la planta de tratamiento de aguas residuales funciona normalmente, y retroalimentar oportunamente a la sala de control central de la planta de tratamiento de aguas residuales, la sala de control central de la operación de la planta de tratamiento de aguas residuales para hacer los ajustes necesarios.
Planta municipal de tratamiento de aguas residuales: el funcionamiento normal de los elementos de prueba y los ciclos deben estar de acuerdo con las normas nacionales del Ministerio de Construcción CJJ60-94. Véase la Tabla 6-1, Tabla 6-2. Los datos de laboratorio de los elementos de laboratorio rutinarios se retroalimentarán en forma de informe escrito e informe electrónico antes de las 9:00 a. m. todos los días. Los datos del aumento temporal de los elementos de prueba deben presentarse por escrito al departamento de producción y operación para analizar el estado de operación del proceso y tomar medidas preventivas para posibles problemas.

 

50, Recipiente de muestreo
Los recipientes de muestreo deben estar fabricados con un material inerte que sea resistente a la rotura, fácil de limpiar, bien sellado y fácil de abrir y cerrar. Los recipientes de muestreo deben garantizar que las muestras estén protegidas de la adsorción, la evaporación y la contaminación por sustancias extrañas.
Las botellas de muestra pueden estar hechas de vidrio duro (ácido bórico) o polietileno de alta presión. Al seleccionar las botellas de muestra, deben tenerse en cuenta los posibles problemas con las muestras de agua y los recipientes para determinar el tipo de recipiente y el método de lavado.
51. Recolección de muestras
En el lugar de muestreo se utilizarán recipientes (cubos o botellas) sumergidos en las aguas residuales de las que se tomarán muestras, de modo que se llenen de agua o de una mezcla de agua y barro, se retiren y se viertan en los recipientes de muestras adecuados preparados previamente. A veces, el recipiente de muestras también puede sumergirse directamente en el agua de muestreo. En el muestreo, se debe tener cuidado de no mezclar las sustancias que flotan en la superficie del agua, el muestreo formal antes de las muestras de agua debe enjuagarse los recipientes de 2 a 3 veces. Las aguas residuales lavadas no se volverán a verter en la zanja, para no remover la materia en suspensión en el agua. Las muestras recogidas deben etiquetarse a tiempo. Rellene la hoja de registro del lugar de muestreo. Si el usuario exporta el muestreo por la unidad de muestreo, debe ser firmado por el personal pertinente.
Consideraciones sobre el proceso de recogida de muestras: en el caso de los contaminantes estables, pueden recogerse por separado tras mezclar la muestra una vez medida. En el caso de los contaminantes inestables, la concentración de contaminantes puede expresarse como un promedio tras un muestreo y una medición por separado. La distribución de algunos componentes en las aguas residuales es muy desigual, como el aceite y los sólidos en suspensión, y algunos componentes cambian fácilmente en el análisis, como el oxígeno disuelto y el sulfuro.
Si se toma una submuestra de aguas residuales de la botella de muestreo de análisis completo para analizar estos elementos, se obtendrán resultados erróneos. Por lo tanto, este tipo de muestras de agua del proyecto de monitoreo deben recogerse por separado, algunas también deben fijarse en el campo, respectivamente, para su análisis. El muestreo debe completarse según sea necesario para rellenar la hoja de datos del lugar de muestreo (véase el Apéndice III, formulario de muestra 6-2-1) y la tarjeta de registro de conservación de muestras (véase el Apéndice III, formulario de muestra 6-2-3). Las muestras de agua deben etiquetarse con los dos formularios de muestra anteriores de forma coherente.
52, conservación de muestras
Llene el recipiente hasta el desbordamiento y selle la muestra de agua.
Para evitar la oscilación de la muestra en tránsito, así como el oxígeno en el aire, el dióxido de carbono en el recipiente de los componentes de la muestra y los elementos que se van a medir, para el pH, DBO, OD, etc., se debe llenar el recipiente hasta el desbordamiento de las muestras de agua y sellarlo para su conservación. Pero para la preparación de muestras congeladas no se puede llenar el recipiente, de lo contrario el agua se congelará, debido a la expansión del volumen causada por la ruptura del recipiente.
Refrigeración: las muestras de agua deben refrigerarse a una temperatura inferior a la temperatura de las muestras de agua en el momento de la toma de muestras; las muestras de agua recogidas inmediatamente en el refrigerador o en un baño de agua helada, se colocan en un lugar oscuro para su conservación, generalmente en la refrigeración de 2 ~ 5 ℃, la refrigeración no es adecuada para la conservación a largo plazo de las aguas residuales, el tiempo de conservación es aún más corto.
Congelación (-20 ℃): generalmente puede prolongar el período de almacenamiento, pero es necesario dominar la tecnología de fusión y congelación, de modo que la muestra en la fusión pueda restaurar rápida y uniformemente el estado original. Cuando las muestras de agua se congelan, aumentan de volumen, y generalmente se eligen recipientes de plástico.
Añadir un agente protector (fijador o conservante): añadir algunos reactivos químicos puede fijar en las muestras de agua algunos de los componentes que se van a medir, el agente protector debe añadirse a la botella vacía de antemano, algunos también pueden añadirse a las muestras de agua inmediatamente después del muestreo.
Los agentes protectores utilizados con frecuencia son una variedad de ácidos, bases e inhibidores biológicos, la cantidad añadida varía según las necesidades.
El agente protector añadido no debe interferir con la determinación de los componentes que se van a medir; en caso de duda, primero deben realizarse los experimentos necesarios.
El agente protector añadido, debido a su volumen, afecta a la concentración inicial del componente que se va a medir, por lo que debe tenerse en cuenta en el cálculo de los resultados; sin embargo, si se añade un agente protector suficientemente concentrado, debido a la adición de un volumen muy pequeño, puede ignorarse debido al efecto de dilución.
El agente protector añadido puede cambiar las propiedades químicas o físicas de los componentes del agua, por lo que la elección del agente protector debe tenerse en cuenta a la hora de determinar el impacto del proyecto. Si la acidificación provoca la disolución de componentes coloidales y sólidos suspendidos en partículas, el elemento que se va a medir debe conservarse mediante acidificación después de la filtración si se trata de una sustancia disuelta.
Para la determinación de ciertos elementos añadidos al fijador debe hacerse una prueba en blanco, como la medición de oligoelementos, debe determinarse cuando el fijador puede introducirse en la cantidad del elemento a medir. (Por ejemplo, los ácidos pueden introducir cantidades no despreciables de arsénico, plomo, mercurio).
Debe tenerse en cuenta que: algunos de los agentes protectores son tóxicos y nocivos, como el cloruro de mercurio (HgCl2), el triclorometano y el ácido, etc., en el uso y almacenamiento debe prestarse atención a la seguridad y protección.
53, seguridad en el laboratorio
En el laboratorio existen ciertos factores de riesgo, pero siempre que los analistas cumplan estrictamente los procedimientos y reglamentos de funcionamiento, no importa qué experimentos se realicen, hay que recordar que la seguridad es lo primero, hay que permanecer alerta en todo momento y así se pueden evitar los accidentes. Si las medidas preventivas son fiables y los accidentes se gestionan correctamente, se pueden minimizar los daños. Para conocer la seguridad en el laboratorio de control de la calidad del agua, consulte el contenido pertinente del Manual de garantía de calidad del control de la calidad del agua ambiental. En el trabajo diario de laboratorio deben seguirse las siguientes normas de seguridad:
Calentar disolventes orgánicos volátiles o inflamables, prohibir el calentamiento directo con una llama o circuito, debe realizarse lentamente en un baño de agua o placa eléctrica; sustancias combustibles como gasolina, alcohol, parafina y otras cosas, no deben colocarse en lámparas de gas, estufas eléctricas u otras fuentes de ignición cerca del; cuando la destilación de calentamiento y relacionada con el uso de fuego o trabajo eléctrico, al menos una persona de guardia para gestionar el funcionamiento del horno eléctrico de alta temperatura con buenos guantes;
Los equipos de calefacción eléctrica utilizados en el cableado deben comprobar siempre si la integridad del equipo de calefacción eléctrica es adecuada; el interruptor de alimentación debe instalarse en una cubierta resistente, el interruptor de encendido nunca debe mojarse las manos y debe estar enfocado; los medicamentos altamente tóxicos deben desarrollarse para su custodia, el uso del sistema debe establecerse en un armario especial y doblemente cerrado; los ácidos fuertes y el amoníaco se almacenan por separado.
Los ácidos fuertes y el amoníaco se almacenan por separado; el ácido sulfúrico diluido debe verterse lenta y cuidadosamente en agua, no al revés; la pipeta para absorber ácidos, álcalis y sustancias nocivas no puede succionarse con la boca, sino con una pera de succión; al verter ácido nítrico, amoníaco y ácido fluorhídrico, etc. debe usar guantes para abrir el etanol y el amoníaco y otras botellas de reactivos volátiles, nunca puede acercar la boca de la botella a sí mismo ni a otros, especialmente en verano cuando el Es muy fácil que se lave al abrir la botella, lo que puede causar accidentes graves si no se tiene cuidado.
La desinfección y otras operaciones con gases nocivos deben realizarse en la campana de humos; el funcionamiento de la centrífuga debe detenerse por completo después de que se pueda abrir la rotación; los recipientes a presión, como los cilindros de hidrógeno, deben estar alejados del fuego y estacionados correctamente; en caso de contacto con aguas residuales y medicamentos, se debe prestar atención al lavado de manos, las heridas en las manos no deben entrar en contacto con aguas residuales y medicamentos; el laboratorio debe estar equipado con equipos contra incendios, como cubos de arena y extintores de tetracloruro de carbono, etc., los cubos de arena deben mantenerse secos, no empapados en agua. La arena del cubo de arena debe mantenerse seca y no empapada en agua; el laboratorio debe mantener la circulación de aire, buena iluminación, ambiente limpio, las pertenencias personales y los artículos no relacionados con el laboratorio no deben almacenarse en el laboratorio; al final de cada jornada de trabajo, se deben realizar controles de agua, electricidad y otros controles de seguridad; en invierno, se deben tomar medidas anticongelantes antes del final de la jornada laboral para comprobarlo.
54, la prueba de la curva de calibración
Prueba de línea: la precisión de la curva de prueba. Para 4 a 6 unidades de concentración obtenidas por el valor de la señal medida de la curva de calibración, generalmente se requiere su coeficiente de correlación | r ≧ 0,9990, o se deben averiguar las razones de la corrección, volver a dibujar una curva de prueba calificada.
Prueba de intersección: es decir, la precisión de la curva de calibración de la prueba. Calificada en la prueba lineal sobre la base de su regresión lineal *, lo que da como resultado la ecuación de regresión y = a + bx. A continuación, la intersección resultante a y 0 para la prueba t, cuando se toma el nivel de confianza del 95 %, la prueba no es significativamente diferente, a se puede hacer cuando se procesa 0, la ecuación se simplifica a y = bx, desplazada a x = y / b. Dentro del rango lineal, en lugar de consultar la curva de calibración, la señal de medición de la muestra se corrige directamente para el blanco, se calcula la concentración de la muestra. Calcular la concentración de la muestra.
Cuando a y hay una diferencia significativa, es decir, en nombre de la curva de calibración para calcular la ecuación de regresión no es exacta, debe averiguar por qué y corregirse, volver a dibujar la curva de calibración y calificada por la prueba de linealidad, y luego calcular la ecuación de regresión, después de que la prueba de intersección esté calificada y puesta en uso.
La ecuación de regresión, como la prueba y el procesamiento anteriores, es decir, directamente en uso, introducirá sin duda un error sistemático en los resultados de medición de la diferencia entre el equivalente y la intercepción a.
Prueba de pendiente: es decir, prueba de la sensibilidad del método analítico. La sensibilidad del método está relacionada con el cambio de las condiciones experimentales. En condiciones analíticas idénticas, el cambio de pendiente debido únicamente a errores aleatorios en la operación no debe exceder un cierto rango permisible, que varía según la precisión del método analítico. Por ejemplo, en general, la espectrofotometría de absorción molecular requiere que el error relativo sea inferior al 5 %; y la espectrofotometría atómica requiere que el valor de error relativo sea inferior al 10 %, etc.
55, el análisis comparativo de la sustancia estándar
Transferencia de valor cuantitativo: el laboratorio preparó muestras o muestras de control, etc., mediante la comparación con el material de referencia estándar, comprobó su valor de concentración del error y lo corrigió.
Calibración de instrumentos: para los instrumentos que utilizan métodos cuantitativos directos, el material de referencia estándar se utiliza para calibrar el instrumento.
Análisis comparativo: en el análisis de la muestra al mismo tiempo, con una concentración similar de la referencia estándar o su dilución para el análisis, de acuerdo con el valor medido de la referencia estándar y el grado de conformidad con el valor garantizado, para determinar la exactitud de los resultados del análisis de la muestra son aceptables o no.
Evaluación de la calidad: utilizar el material de referencia estándar como muestra desconocida para evaluar el nivel técnico de los analistas en el laboratorio o el grado de conformidad de los resultados de los análisis entre laboratorios, con el fin de ayudar a los analistas a identificar problemas y garantizar la comparabilidad de los datos entre laboratorios.
56, plan de accidentes
Debe incluir: alarma de accidente, respuesta de emergencia, investigación de accidentes, responsabilidad de manejo, prevención de accidentes (medidas de ingeniería y técnicas, medidas educativas, medidas de gestión), notificación de accidentes, comunicación de información de accidentes (dentro de un cierto rango de notificación, lecciones aprendidas, para prevenir accidentes). Los participantes en cada paso del plan de accidentes deben estar claramente definidos en el plan de accidentes (y deben contener información de contacto de emergencia, etc.), como la investigación de accidentes por parte del técnico responsable y el jefe del departamento para completar.
57. Fallo de maquinaria y equipos eléctricos
Alarma de accidente: Las alarmas de equipos eléctricos y mecánicos incluyen alarmas de dispositivos de alarma automáticos y operadores en el proceso de inspección para encontrar alarmas de fallos de equipos, se encontró que la alarma de accidente debe ser reportada inmediatamente a la sala de control central, la sala de control central en la recepción de la alarma de accidente debe comenzar inmediatamente a ocuparse. Inmediatamente después de la alarma de accidente del equipo, detenga el funcionamiento del equipo de alarma y abra el equipo de reserva para mantener el funcionamiento normal.
El operador se dirige al lugar donde se encuentra el equipo de alarma para ajustar el procesamiento. Si no hay equipo de reserva para el equipo de alarma, ajuste los parámetros de funcionamiento de los procesos anteriores y posteriores inmediatamente después de detener el funcionamiento, y notifique de inmediato a la persona encargada de reforzar la supervisión y envíe operadores al equipo de alarma para ajustar los parámetros.
Tratamiento de emergencia: tras llegar al lugar de la alarma del equipo, el operador debe investigar y solucionar el problema de inmediato, así como comprobar el rendimiento del equipo. Si el equipo está dañado, debe informarse al responsable del turno para confirmar y notificar conjuntamente al personal de mantenimiento que revise el equipo.
Investigación de accidentes: una vez finalizado el tratamiento de emergencia del accidente, el responsable técnico, el responsable del turno y el operador del turno deben formar un grupo de investigación de accidentes para investigar la causa del accidente y rellenar el formulario de investigación de accidentes, que debe enviarse al Departamento de Mantenimiento Eléctrico y a la oficina del director de la planta una vez cumplimentado el formulario de investigación de accidentes.
Responsabilidad: Una vez completada la investigación de la causa del accidente, la persona encargada de la tecnología debe basarse en la causa del accidente causado por el accidente para exigir la responsabilidad del personal pertinente y presentar una propuesta por escrito para el tratamiento de la responsabilidad, que se enviará a la oficina del director de la planta. El director de la planta tomará una decisión por escrito sobre la responsabilidad del accidente y la publicará en el tablón de anuncios de la planta.
Prevención de accidentes: la prevención de accidentes debe llevarse a cabo desde tres aspectos, como medidas técnicas y de ingeniería, medidas educativas y medidas de gestión, etc. El programa de prevención de accidentes debe ser resumido por la persona a cargo de la tecnología y finalmente formar un informe escrito, que será decidido por el gerente de la planta y puesto en práctica.
Informe de accidentes: El informe de accidentes incluye la investigación del accidente, el tratamiento de la responsabilidad del accidente y la prevención del accidente, así como otros tres aspectos del informe escrito. Los informes de accidentes son recopilados y archivados por el Departamento de Mantenimiento Eléctrico.
Transmisión de información sobre accidentes: notificar en un determinado rango, aprender las lecciones y evitar que se produzcan accidentes.
58. Qué hacer en caso de notificación de corte de energía
En los 15 minutos posteriores a la recepción del aviso de apagón, se deben retirar todas las órdenes en curso. Es decir, apagar el equipo en funcionamiento. (Anote el número de equipos en funcionamiento, para que la llamada entrante reanude el funcionamiento normal).
Después de que el equipo deje de funcionar, desconecte el cable de comunicación entre el PC y el PLC, y luego notifique al electricista para que emita una señal de corte de energía.
Si el corte de energía dura más de media hora o más, debe apagar todos los PLC y su correspondiente fuente de alimentación SAI. Evitar la descarga excesiva del SAI afecta a su vida útil.
Después del suministro de energía entrante, la estación PLC debe volver a encenderse, y una por una para que la CPU se reinicie, conecte el PC y el cable de comunicación PLC0 (en este momento, el PC debería estar en la plataforma Windows 95), inicie el T800DDE, compruebe la comunicación, si el escaneo dinámico es normal, y luego reinicie el visor de Windows INTOUCH y compruebe la conexión entre la comunicación de la estación PLC. Si el escaneo dinámico es normal, reinicie INTOUCH Windows Viewer y compruebe la conexión y la comunicación entre las estaciones PLC.
59、En caso de fallo de alimentación anormal, cómo
En primer lugar, compruebe si el bucle de comunicación entre el PC y cada estación PLC es fluido, y si la CPU de cada estación PLC funciona con normalidad. Si es normal, pregunte inmediatamente la razón del corte de energía, cuánto tiempo se tarda en restablecer el suministro eléctrico, si el tiempo de corte de energía es superior a media hora o más, se debe apagar el SAI de la estación PLC, el PC al mismo tiempo fuera del sistema de monitorización. Si el suministro eléctrico se restablece pronto, el operador debe comprobar la interfaz «20» inmediatamente después de que se restablezca el suministro eléctrico para ver si las estaciones PLC y el bucle de comunicación son normales.
Si la pantalla del sistema de comunicación es normal, el operador puede llevar a cabo otras tareas de operación.
Si el sistema de comunicación está muerto o parcialmente muerto, la estación PLC que ha estado muerta debe reiniciarse respectivamente. (Un método, cortar la fuente de alimentación, esperar un momento y luego cerrar la fuente de alimentación; otro método, usar un puente de palo para presionar el botón de reinicio en la CPU, forzando a la CPU a recargar el programa).
Si todo es normal, reanude las operaciones en ejecución.
Para evitar que la carga provocada por la llamada entrante se inicie al mismo tiempo, antes de que la fuente de alimentación requiera al electricista a través de la pantalla del armario MCC en el interruptor de transferencia que libere el comando de operación existente, intente hacer que el sistema después de la llamada entrante reduzca la carga de arranque. Para evitar una carga de arranque excesiva que provoque que el sistema de suministro de energía se apague por protección.
60, aceptación de materiales
Aceptación de materiales, incluidos vales, aceptación del plazo de entrega, aceptación de la cantidad de material, aceptación de la calidad del material, accesorios, herramientas especiales, planos y manuales de productos y manuales de funcionamiento y mantenimiento, aceptación de precios y otros trabajos. La aceptación de los materiales debe basarse en el contrato de adquisición, y debe ser realizada conjuntamente por el personal de adquisiciones y el personal de gestión de inventarios. Si es necesario, se debe invitar al responsable técnico, al jefe del laboratorio y al responsable de mantenimiento a realizar la aceptación conjuntamente.
El procedimiento de inspección de aceptación es el siguiente: preparación para la aceptación → prueba → almacenamiento → proceso de registro.
61. Almacenamiento de materiales
De acuerdo con las características de los materiales a conservar, combinado con las condiciones objetivas locales y complementado con las medidas necesarias para cumplir con el entorno de almacenamiento y el desarrollo de métodos de gestión. Los reactivos de laboratorio, los medicamentos y los consumibles de bajo valor deben ser entregados al laboratorio para su almacenamiento y gestión, mientras que el laboratorio debe informar periódicamente al personal de gestión del almacén para conocer la situación. Los puntos principales de la gestión de materiales en el almacén son:
(1) La cantidad es exacta: los materiales entrantes deben medirse y registrarse en la tarjeta de registro de materiales y firmarse, de modo que la tarjeta de cuenta sea coherente y la cantidad sea exacta.
(2) especificaciones claras, posición fija: los materiales de inventario deben almacenarse de acuerdo con categorías y especificaciones, marcados claramente, para que no estén sucios y no sean caóticos; instrumentos y equipos de precisión y materiales valiosos con cerradura especial de biblioteca; piezas pequeñas de material que se colocarán en cinco o cinco para facilitar el recuento, una gran cantidad de materiales en lotes de almacenamiento ordenado; inflamables y explosivos, medicamentos altamente tóxicos, que se guardarán en una biblioteca con doble cerradura de acuerdo con las regulaciones de custodia separada; El reciclaje de materiales de desecho y las compras deben estar estrictamente separados de los materiales. El principio de distribución de materiales es el primer almacén, primer uso.
(3) Biblioteca ordenada: a menudo limpia, mantener limpia, materiales colocados de forma ordenada y hermosa, con «clasificación por zonas, cuatro posiciones, tarjeta, tarjeta, cinco-cinco colocación» del método científico de gestión.
(4) Gestionar cuidadosamente la temperatura y la humedad del aire en el almacén, abrir y cerrar las puertas y ventanas de acuerdo con las características de rendimiento y las características climáticas de los materiales, y utilizar todo tipo de equipos que puedan controlar y regular la temperatura y la humedad, a fin de mantener el mejor entorno para los materiales.
(5) Los trabajos contra el moho, las plagas y los roedores deben ser regulares; si es necesario, se deben utilizar productos farmacéuticos contra el moho, las plagas y las ratas.
(6) Realizar un buen trabajo de prevención de incendios, impermeabilización y antirrobo, cuando no esté de servicio, cortar la electricidad, cesar el fuego y cerrar las puertas y ventanas, prestar especial atención a las condiciones de combustión espontánea, ya que puede haber combustión espontánea de mercancías, para evitar la ocurrencia de incendios, si la instalación de alarmas antirrobo debe ser revisada para ver si están funcionando correctamente.
(7) inventario de materiales del almacén, inspección periódica e inventario de materiales del inventario, si hay escasez de materiales o daños, deterioro, obsolescencia, falta de inventario para indicar la cantidad, mientras que se incluye en la propiedad pendiente. Al mismo tiempo, para identificar la causa de la pérdida y la responsabilidad y después de la aprobación del gerente de la planta, de acuerdo con la causa y la responsabilidad para hacer frente a la cancelación de cuentas.
62, gestión de la seguridad de la planta de tratamiento de aguas residuales
Se deben seguir los siguientes principios:
a) La planta de tratamiento de aguas residuales en el proceso diario de operación y mantenimiento de la gestión de la seguridad debe implementar concienzudamente la política de «la seguridad primero, la prevención primero» para el trabajo a fin de crear condiciones de trabajo seguras e higiénicas, proporcionar a los trabajadores el equipo de protección laboral necesario de acuerdo con las regulaciones nacionales, para lograr una producción segura y civilizada.
b) La planta de tratamiento de aguas residuales tomará todas las medidas posibles para fortalecer de manera integral la gestión de la seguridad, la tecnología de seguridad y la educación en seguridad para prevenir accidentes.
c) Además de implementar y hacer cumplir estas regulaciones, la planta de tratamiento de aguas residuales también debe implementar simultánea y estrictamente las leyes, regulaciones, reglas y estándares sobre seguridad y salud ocupacional formulados por los departamentos estatales relevantes y los gobiernos populares locales.
d) En el proceso de gestión de la seguridad para implementar el sistema de responsabilidad, el representante legal de la empresa es la primera persona responsable de la seguridad de la producción, la seguridad de la producción es responsable del liderazgo general. Y establecer un comité de seguridad de la producción con la primera persona responsable de la seguridad de la producción como núcleo.
e) Todos son responsables de la seguridad de la producción, los empleados de la empresa deben cumplir concienzudamente con sus respectivas obligaciones de seguridad de la producción, cumplir con su deber, cada uno responsable de lo suyo.
f) Todos los trabajadores de la fábrica, incluidos los trabajadores contratados y los trabajadores temporales, deben establecer firmemente la idea de «la seguridad es lo primero, orientada a la prevención», en sus respectivos puestos, la seguridad de sus respectivas funciones, cada uno responsable de sus propias responsabilidades, y hacer un buen trabajo en materia de seguridad y precauciones de seguridad.
g) Los nuevos trabajadores que ingresen a la fábrica y el personal de transferencia de puestos en la fábrica deben estar calificados por el examen de educación de seguridad de la fábrica antes de ingresar al puesto de producción. La fábrica debe capacitarlos para obtener el certificado de calificación del puesto antes de que se les permita operar en el trabajo.
h) No se permite consumir alcohol antes de ir a trabajar, y se debe usar el equipo de protección laboral de acuerdo con las regulaciones del puesto antes de ir a trabajar.
i) Durante el período de trabajo, debe permanecer en su puesto y no se le permite entregar su trabajo a otros sin la aprobación de los líderes.
j) Todos los cambios, incluidos los cambios de proceso, cambios de equipo, cambios de gestión, cambios de operador, deben estar involucrados en el cambio de personal y en la formación para garantizar un funcionamiento seguro después del cambio.
k) Las partes giratorias de todos los equipos mecánicos deben estar equipadas con protecciones o barandillas intactas, y los operarios deben evitar que su cabello, ropa y puños queden atrapados y se lesionen al operar o acercarse a estas partes. Debe prohibirse estrictamente la entrada de personal no relacionado en áreas como las salas de transformadores y distribución de alta tensión.
l) Todas las pasarelas de las piscinas deben estar acondicionadas para proteger la barandilla, la lluvia, la nieve, el hielo. Debe prestarse especial atención a evitar resbalones en la piscina.
m) Todos los tipos de dispositivos de protección del equipo, dispositivos de alarma deben estar completos, ser precisos, sensibles y efectivos antes de su uso.
n) El área de producción dentro y fuera del taller debe estar protegida y ordenada para garantizar que el canal de seguridad y las puertas de seguridad no estén obstruidos.
o) Todos los tipos de instalaciones de seguridad, como bocas de incendio, mangueras contra incendios, extintores, detectores de cloro, dispositivos de absorción de cloro, máscaras de gas, guantes, suministros de primeros auxilios, etc., deben mantenerse en buen estado de funcionamiento, no deben moverse de forma arbitraria y deben reponerse de manera oportuna en caso de emergencia después de su uso.
p) Todos los tipos de vehículos de motor que circulen por las carreteras principales de la zona de la planta no podrán superar los 20 kilómetros por hora, y la velocidad de los vehículos que entren y salgan de la puerta y de la planta no podrá superar los 5 kilómetros por hora.
q) Los trabajadores de los puestos de producción continua deben cumplir estrictamente el sistema de traspaso de turnos, los trabajadores de los puestos de trabajo no continuo deben cortar el suministro eléctrico, la fuente de fuego y la fuente de gas cuando salgan del trabajo, ordenar el lugar y cerrar las puertas y ventanas para asegurarse de que el lugar es seguro antes de salir.
r) Cuando se produzca un accidente, debe tratarse inmediatamente de acuerdo con el plan de accidentes, y si el plan de accidentes no incluye el accidente, debe tratarse de acuerdo con el plan de accidentes similar reciente, y si se produce un accidente personal, debe rescatarse inmediatamente y protegerse el lugar, y el accidente debe notificarse a la fábrica a tiempo. La limpieza del accidente no se llevará a cabo sin el consentimiento del equipo de investigación de accidentes. Para accidentes menores, la fábrica informará a la empresa en un plazo de 4 horas, y para accidentes mayores o accidentes mortales, la fábrica informará inmediatamente verbalmente al subdirector general a cargo de la empresa.
s) para visitar la fábrica, estudiar a los invitados o grupos, debe ser acordado por la empresa, la fábrica acompañada por alguien, cada invitado en la fábrica debe llevar una tarjeta de visita, devolver la tarjeta de visita de la fábrica, registrar la visita dentro y fuera de la fábrica. Para entrar en la fábrica y ponerse en contacto con el trabajo de la puerta, para ponerse en contacto por teléfono, la recepcionista aceptó recibir una tarjeta de invitado en la fábrica, hacer el trabajo por la recepcionista en la tarjeta de invitado en la firma, devolver la tarjeta de invitado, por la puerta para verificar la salida de la fábrica.
t) Cada departamento de administración empresarial, como: protección medioambiental, trabajo industrial, incendios, suministro eléctrico, medios de comunicación y otro personal de inspección profesional de la fábrica, debe ser aprobado por la empresa mediante la tarjeta de inspección, que indica la inspección del profesional, por el departamento de fábrica relacionado con los profesionales para recibir, informar y acompañar la inspección.
u) La fábrica deberá mantener una relación de trabajo con el mundo exterior a través de la empresa y depender de ella para prevenir y controlar los factores de inseguridad que el mundo exterior pueda causar a la fábrica.
v) Para todos los trabajadores de la planta, la responsabilidad de seguridad dentro de la responsabilidad de producción de cada persona será asumida por esa persona al mismo tiempo, de modo que cada persona esté a cargo de la producción y de la seguridad, y el sistema de gestión de la producción sea el sistema de gestión de la seguridad, y el director de la planta asumirá la responsabilidad de la seguridad de toda la planta, y el subcontrolador asumirá la responsabilidad directa, y el operador asumirá la responsabilidad específica de seguridad.
w) toda la planta en la inspección del trabajo de producción encontró riesgos de seguridad para completar el informe, riesgos de seguridad utilizando una tabla, por duplicado, un archivo, véase el apéndice III, muestra de tabla 10-1-1 rectificación propuesta, por el subdirector de la planta a cargo de la organización de la implementación y aceptación de la cancelación del caso. La fábrica es difícil de resolver los principales peligros ocultos, hacer un informe especial al subdirector general de la empresa a cargo del informe, ayudar a la empresa a llevar a cabo inspecciones especiales y evaluación técnica, el desarrollo de planes de rectificación para implementar y la aceptación de la cancelación del caso.
x) Los accidentes menores investigados y gestionados por la planta (cuando no sean causados por el cierre total del tratamiento de aguas residuales y las pérdidas económicas directas sean inferiores a 1000 yuanes de accidentes de producción y lesiones menores causadas por la pérdida de 2 días, menos de 3 días para accidentes menores) otros accidentes se comunican a la empresa para que se ocupe de ellos.
y) después del accidente, independientemente de la magnitud del mismo, la planta debe organizarse para investigar los profesionales pertinentes para rellenar el «Formulario de registro de accidentes» (véase el Apéndice III, formulario de muestra 10-1-2), los accidentes menores por parte de la planta para rellenar el «Informe de investigación de accidentes de seguridad» (véase el apéndice III, modelo de formulario 10-1-3), y hacer las consecuencias del accidente, así como sobre la acción disciplinaria de la persona responsable, archivando y copiando a la empresa, los accidentes grandes son responsables de rellenar el «Informe de investigación de accidentes de seguridad», según la empresa para rellenar el «Informe de investigación de accidentes de seguridad», y para informar a la empresa. Informe de investigación de accidentes de seguridad» por parte de la empresa, y gestionar el accidente de acuerdo con las instrucciones de la empresa.

63, el uso de las normas de gestión de PAM
Almacenamiento sellado de punto fijo de PAM; PAM debe estar claramente marcado; proceso de transporte, almacenamiento y dosificación, el operador debe usar equipo de protección.
64, el uso de las normas de gestión de cloro líquido
El cloro líquido debe utilizarse en el proceso de estricto cumplimiento de las siguientes disposiciones.
a, el uso de cloro debe obtener la aprobación de los departamentos de seguridad pública, trabajo, protección ambiental y otros.
b, el personal que lo utilice debe estar cualificado mediante formación profesional, examen y obtener un certificado de operación especial.
c, el lugar de uso debe estar equipado con equipos de reparación de acuerdo con la siguiente tabla.
d, el lugar de uso debe estar equipado con equipo de protección de acuerdo con la siguiente tabla.
e. Antes de trabajar, la sala de cloración debe pasar de 5 a 10 minutos, de modo que el contenido de cloro en el aire del taller sea inferior a la concentración máxima permitida de 1 mg/m3.
f. Las juntas de conexión en la interfaz de gas cloro deben estar hechas de lámina de amianto, lámina de caucho de amianto, fluoroplástico, cuerda de amianto impregnada de grafito, etc. El uso de juntas de goma está estrictamente prohibido.
g. Los cilindros deben tener un certificado de inspección técnica y estar dentro del período de validez.
h. Los cilindros deben pesarse e instalarse con manómetros de diafragma, válvulas reguladoras y otros dispositivos.
i. Está estrictamente prohibido engrasar, hilo de algodón y otras sustancias inflamables y cloro fácil de reaccionar con los productos en las proximidades del cilindro de cloro.
j. Se debe utilizar un tubo de cobre recocido para conectar el cilindro, y el tubo de acero morado debe estar cualificado por la prueba de resistencia a la presión.
Si el tubo está obstruido, debe desatascarse con alambre de acero y no se permite enjuagarlo con agua.
k. Utilice una llave especial para abrir el cilindro, abra la válvula de la botella lentamente, no la cierre con demasiada fuerza ni de golpe, no la golpee con un martillo ni la escalde con agua hirviendo. l. El cilindro debe cerrarse inmediatamente después de su uso.
l, la válvula de la botella debe cerrarse inmediatamente después del final de la operación, en caso de corte de energía, cierre inmediatamente la válvula de la botella para evitar el retorno de agua; m, el cilindro no debe almacenarse al aire libre.
m, los cilindros están prohibidos de almacenarse al aire libre, no exponerse al sol, no cerca de la fuente de calor, deben almacenarse en un almacén especial.
n, las botellas vacías y las botellas llenas deben estar enumeradas, colocadas por separado, prohibir la mezcla.
o. El período de almacenamiento de las botellas llenas no debe exceder los tres meses.
p. Los cilindros de 500 kg y 1000 kg deben colocarse horizontalmente, dejando el canal, al manipularlos, deben llevar una buena tapa de botella, anillo antivibración, está estrictamente prohibido el impacto.
q. Las fugas y el equipo deben eliminarse de manera oportuna, las fugas de cloro deben ser evacuadas inmediatamente por personal no relacionado, rescatar a los envenenados, el personal de reparación y rescate debe usar máscaras protectoras efectivas, debe ser forzado inmediatamente a ventilar o abrir el dispositivo de succión de cloro para reducir la concentración de contaminación de gas cloro; y
r. Los equipos de protección deben revisarse regularmente y reemplazarse según lo programado.
65, Principio de juicio de residuos
El juicio sobre el abandono de los equipos de protección debe seguir los siguientes principios: no cumple con las normas nacionales o profesionales; no cumple con las agencias de inspección de protección laboral más altas de acuerdo con las normas y regulaciones relevantes establecidas en los indicadores funcionales. En el uso o custodia del período de almacenamiento fue dañado, o más que el uso efectivo del período, la prueba no cumple con las disposiciones originales de los indicadores mínimos de funciones de protección efectivas.
66, juzgar el final del procedimiento
El procedimiento de desguace del equipo de protección es el siguiente: las instituciones de seguridad y tecnología de la empresa llevarán a cabo muestreos e inspecciones periódicos o irregulares del equipo de protección laboral de la empresa cada año, y los que necesiten una evaluación técnica se enviarán a la estación de inspección de equipos de protección laboral autorizada por el Estado para su inspección. Se tomará una decisión sobre la eliminación del equipo de protección laboral. Está prohibido utilizar los equipos de protección laboral como equipos de protección laboral después de su desguace.
67. Responsabilidades de seguridad del director (gerente) de la fábrica
a) La empresa es totalmente responsable de la seguridad de la producción, para establecer firmemente la idea de «la seguridad es lo primero».
b) Aplicar estrictamente las directrices, políticas, leyes, reglamentos, normas y estándares del estado y del nivel superior en materia de seguridad laboral, y aceptar la educación, la formación y la evaluación en materia de seguridad.
c) Establecer y aplicar un sistema completo de responsabilidad en materia de seguridad de la producción.
d) Establecer y mejorar las instituciones de gestión especializadas en seguridad de la producción, y completar la plantilla de personal técnico y de seguridad a tiempo completo. Escuchar regularmente los informes de seguridad y decidir las recompensas y castigos importantes por el trabajo de seguridad.
e) Presidir la reunión del comité de seguridad de la producción, estudiar y resolver los principales problemas de seguridad de la producción. La unidad no puede resolver los principales accidentes ocultos, para que los departamentos pertinentes de niveles superiores presenten un informe oportuno.
f) Finalizar la planificación de la seguridad de la producción y el plan anual, y determinar los objetivos de seguridad de la producción. Emitir normas y reglamentos de seguridad, reglamentos técnicos de seguridad y métodos de operación de los trabajos. Aprobar los principales proyectos de medidas técnicas y de seguridad, garantizar eficazmente la inversión financiera en seguridad de la producción y mejorar continuamente la situación de seguridad y salud en el trabajo de la empresa y las condiciones laborales de los trabajadores.
g) Adherirse al principio de seguridad de producción «cinco simultáneos», es decir, al planificar, organizar, comprobar, resumir y evaluar la producción, también planificamos, organizamos, comprobamos, resumimos y evaluamos el trabajo de seguridad al mismo tiempo.
h) La contratación a todos los niveles dentro de la empresa, así como la contratación con organizaciones externas, debe tener responsabilidades de seguridad de producción, requisitos de gestión de seguridad e indicadores de tecnología de seguridad y otras disposiciones, y evaluar seriamente la implementación.
i) Los accidentes graves deben notificarse inmediatamente de acuerdo con la normativa pertinente. La gestión de accidentes debe respetar el principio de los «cuatro factores» (la causa del accidente no se investiga ni se omite, la persona responsable del accidente no se trata con seriedad ni se omite, la mayoría de los trabajadores no reciben formación ni se omite, y las medidas preventivas no se aplican ni se omiten).
j) El director adjunto de la fábrica (subdirector) en el director de la fábrica (gerente) designado dentro del ámbito de trabajo sobre seguridad en la producción es responsable.
k) Comprobar y evaluar la implementación del sistema de responsabilidad para la seguridad en la producción del mismo nivel de adjunto y el jefe de la unidad a la que pertenece.
l) En ausencia del director de la fábrica (gerente), la persona interina deberá cumplir con la responsabilidad del director de la fábrica (gerente) para la seguridad en la producción.
m) Informar anualmente al congreso de trabajadores sobre seguridad en la producción e higiene industrial.
68. Obligaciones de los trabajadores en materia de seguridad:
a) Participar en actividades de seguridad, adquirir conocimientos sobre tecnología de seguridad y cumplir estrictamente todas las normas y reglamentos.
b) Implementar cuidadosamente el sistema de traspaso de turnos y, antes de asumir el turno, comprobar cuidadosamente si el equipo y las instalaciones de seguridad del puesto, así como el trabajo y los instrumentos, están completos e intactos.
c) Observar la disciplina, operar con cuidado y aplicar estrictamente las normas de proceso, las normas de seguridad y técnicas y la ley de operación. Los registros son claros, verdaderos, ordenados y mantienen limpio el lugar de trabajo.
d) Inspeccionar a tiempo, analizar con precisión, juzgar y hacer frente a situaciones anormales en el proceso de producción.
e) Mantener cuidadosamente el equipo, encontrar anomalías que deben ser tratadas adecuadamente, informar oportunamente y hacer registros cuidadosamente.
f) Utilizar y almacenar correctamente todo tipo de suministros de protección laboral, instrumentos y equipos de protección y extinción de incendios.
g) No trabajar en contra de las normas, y disuadir o impedir que otros trabajen en contra de las normas; tener derecho a negarse a cumplir la orden en contra de las normas, e informar a la dirección a tiempo.
69、Sistema de tuberías de proceso
Incluye la tubería de aguas residuales, la tubería de agua, la tubería de lodos, la tubería de aire comprimido y la tubería de dosificación de productos químicos, así como sus compuertas y válvulas de control en el sistema de tuberías.
70. Inspección diaria del sistema de tuberías de proceso
El contenido incluye: si hay fugas en las tuberías; si las compuertas y válvulas son eficaces, especialmente si la compuerta eléctrica tiene fallos de humedad; si el soporte y la fijación de las tuberías son correctos; si la corrosión del sistema de tuberías es buena; si se debe abrir la tubería de flujo automático para comprobar la sedimentación de la tapa del pozo.

71, el trabajo de mantenimiento rutinario del sistema de tuberías de proceso incluye:

a) limpieza diaria de las tuberías y del sistema de soporte y fijación.
b) Apretado de las tuberías y del sistema de soporte y fijación;
c) Lubricación.
d) protección contra la corrosión de las tuberías y de los sistemas de soporte y fijación; y
e) Dragado de alcantarillas pluviales, si es necesario.
Revisión de los sistemas de tuberías de proceso:
Trabajos como la revisión o sustitución de tuberías, soportes, compuertas y válvulas, etc., según los diferentes sistemas de tuberías, de acuerdo con el plan y las condiciones reales.
72. Sistema de recogida de aguas pluviales y residuales
El sistema de aguas pluviales se refiere al sistema de recogida de aguas pluviales dentro del ámbito de la planta de tratamiento de aguas residuales, incluidos los pozos de recogida de aguas pluviales y las tuberías de recogida de aguas pluviales; el sistema de aguas residuales se refiere al sistema de recogida de aguas residuales dentro del ámbito de la planta de tratamiento de aguas residuales.
El trabajo de inspección diaria del sistema de recogida de aguas pluviales y aguas residuales incluye: profundidad del limo de la tubería de recogida; pozos de recogida de aguas pluviales y cubierta del pozo de recogida de aguas residuales y cuerpo del pozo intactos; corrosión de la tubería.
El trabajo de mantenimiento diario del sistema de recogida de aguas pluviales y aguas residuales incluye: desfangado de tuberías; sustitución de la cubierta rota de pozos de recogida de aguas pluviales y pozos de inspección de aguas residuales.
73. Gestión de residuos sólidos
Debe seguir el principio de reducir la generación de residuos sólidos, el uso completo y razonable de los residuos sólidos y el tratamiento inocuo de los residuos sólidos.
Normas de gestión de residuos sólidos de la planta de tratamiento de aguas residuales: los residuos sólidos domésticos se centralizan (contenedor de basura), se envían a la recogida y tratamiento centralizados de saneamiento local; la desecación de la tubería de aguas residuales de la planta del limo producido debe enviarse a la estación de bombeo de entrada del estanque de succión; desecación del limo para evitar la contaminación del medio ambiente en el proceso de transporte;.

 

Phosphonates Antiscalants, Corrosion Inhibitors and Chelating Agents
Amino Trimethylene Phosphonic Acid (ATMP) CAS No. 6419-19-8
1-Hydroxy Ethylidene-1,1-Diphosphonic Acid (HEDP) CAS No. 2809-21-4
Ethylene Diamine Tetra (Methylene Phosphonic Acid) EDTMPA (Solid) CAS No. 1429-50-1
Diethylene Triamine Penta (Methylene Phosphonic Acid) (DTPMPA) CAS No. 15827-60-8
2-Phosphonobutane -1,2,4-Tricarboxylic Acid (PBTC) CAS No. 37971-36-1
2-Hydroxy Phosphonoacetic Acid (HPAA) CAS No. 23783-26-8
HexaMethyleneDiamineTetra (MethylenePhosphonic Acid) HMDTMPA CAS No. 23605-74-5
Polyamino Polyether Methylene Phosphonic Acid(PAPEMP)
Bis(HexaMethylene Triamine Penta (Methylene Phosphonic Acid)) BHMTPMP CAS No. 34690-00-1
Hydroxyethylamino-Di(Methylene Phosphonic Acid) (HEMPA) CAS No. 5995-42-6
Salts of Phosphonates
Tetra sodium salt of Amino Trimethylene Phosphonic Acid (ATMP•Na4) CAS No. 20592-85-2
Penta sodium salt of Amino Trimethylene Phosphonic Acid (ATMP•Na5) CAS No. 2235-43-0
Mono-sodium of 1-Hydroxy Ethylidene-1,1-Diphosphonic Acid (HEDP•Na) CAS No. 29329-71-3
 (HEDP•Na2) CAS No. 7414-83-7
Tetra Sodium Salt of 1-Hydroxy Ethylidene-1,1-Diphosphonic Acid (HEDP•Na4) CAS No. 3794-83-0
Potassium salt of 1-Hydroxy Ethylidene-1,1-Diphosphonic Acid (HEDP•K2) CAS No. 21089-06-5
Ethylene Diamine Tetra (Methylene Phosphonic Acid) Pentasodium Salt (EDTMP•Na5) CAS No. 7651-99-2
Hepta sodium salt of Diethylene Triamine Penta (Methylene Phosphonic Acid) (DTPMP•Na7) CAS No. 68155-78-2
Sodium salt of Diethylene Triamine Penta (Methylene Phosphonic Acid) (DTPMP•Na2) CAS No. 22042-96-2
2-Phosphonobutane -1,2,4-Tricarboxylic Acid, Sodium salt (PBTC•Na4) CAS No. 40372-66-5
Potassium Salt of HexaMethyleneDiamineTetra (MethylenePhosphonic Acid) HMDTMPA•K6 CAS No. 53473-28-2
Partially neutralized sodium salt of bis hexamethylene triamine penta (methylene phosphonic acid) BHMTPH•PN(Na2) CAS No. 35657-77-3
Polycarboxylic Antiscalant and Dispersant
Polyacrylic Acid (PAA) 50% 63% CAS No. 9003-01-4
Polyacrylic Acid Sodium Salt (PAAS) 45% 90% CAS No. 9003-04-7
Hydrolyzed Polymaleic Anhydride (HPMA) CAS No. 26099-09-2
Copolymer of Maleic and Acrylic Acid (MA/AA) CAS No. 26677-99-6
Acrylic Acid-2-Acrylamido-2-Methylpropane Sulfonic Acid Copolymer (AA/AMPS) CAS No. 40623-75-4
TH-164 Phosphino-Carboxylic Acid (PCA) CAS No. 71050-62-9
Biodegradable Antiscalant and Dispersant
Sodium of Polyepoxysuccinic Acid (PESA) CAS No. 51274-37-4
CAS No. 109578-44-1
Sodium Salt of Polyaspartic Acid (PASP) CAS No. 181828-06-8
CAS No. 35608-40-6
Biocide and Algicide
Benzalkonium Chloride(Dodecyl Dimethyl Benzyl ammonium Chloride) CAS No. 8001-54-5,
CAS No. 63449-41-2,
CAS No. 139-07-1
Isothiazolinones CAS No. 26172-55-4,
CAS No. 2682-20-4
Tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium sulfate(THPS) CAS No. 55566-30-8
GLUTARALDEHYDE CAS No. 111-30-8
Corrosion Inhibitors
Sodium salt of Tolyltriazole (TTA•Na) CAS No. 64665-57-2
Tolyltriazole (TTA) CAS No. 29385-43-1
Sodium salt of 1,2,3-Benzotriazole (BTA•Na) CAS No. 15217-42-2
1,2,3-Benzotriazole (BTA) CAS No. 95-14-7
Sodium salt of 2-Mercaptobenzothiazole (MBT•Na) CAS No. 2492-26-4
2-Mercaptobenzothiazole (MBT) CAS No. 149-30-4
Oxygen Scavenger
Cyclohexylamine CAS No. 108-91-8
Morpholine CAS No. 110-91-8
Other
Sodium Diethylhexyl Sulfosuccinate CAS No. 1639-66-3
Acetyl chloride CAS No. 75-36-5
TH-GC Green Chelating Agent (Glutamic Acid,N,N-diacetic Acid, Tetra Sodium Salt) CAS No. 51981-21-6

Contacto